Rapport de contact 889

From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 889 - Traduction complète:
  • Date et heure du contact: Mercredi 5 Juin 2024, 08:49h
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy
  • Date traduction française: Mercredi 19 Juin 2024
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy
  • Interlocuteur(s) du contact: Quetzal
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 889

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Huit-cent-quatre-vingt-neuvième Contact Achthundertneunundachtzigster Kontakt
Mercredi, 5. Juin 2024, 8:49 h Mittwoch, 5. Juni 2024, 8.49 h
Billy: Billy:
Bien que je connaisse et sois habitué à votre façon d'apparaître, j'ai failli être effrayé, car je ne m'attendais pas à te voir ici. Mais je te salue et te souhaite la bienvenue. En fait, je m'attendais à ce que tu viennes hier, car je suis sorti plus tôt de l'hôpital. Trotzdem ich die Art eures Erscheinens kenne und gewohnt bin, wäre ich nun doch beinahe erschrocken, denn ich habe nicht erwartet, dich plötzlich hier zu sehen. Sei aber doch gegrüsst und willkommen. Eigentlich habe ich erwartet, dass du gestern herkommst, weil ich früher aus dem Spital entlassen wurde.
Quetzal: Quetzal:
Je te salue aussi, cher ami. Malheureusement, j'étais absent hier et je n'ai donc pas pu constater que tu avais pu quitter l'hôpital et rentrer chez toi. Sei auch gegrüsst, lieber Freund. Leider war ich gestern abwesend und habe deshalb nicht festgestellt, dass du das Krankenhaus verlassen und heimgehen konntest.
Billy: Billy:
Le médecin-chef était d'avis que c'était bien ainsi, et d'ailleurs c'était bien ainsi, car il était extrêmement difficile que nous puissions nous voir et nous parler, c'est pourquoi nous n'avons pu nous rencontrer que brièvement dans les toilettes. Malheureusement, c'était vraiment très court, parce que la petite pièce était souvent utilisée par les patients, et malheureusement aussi parce qu'une rencontre dans la chambre d'hôpital n'était pas possible, parce que la petite pièce avec 4 lits presque alignés était occupée par des patients, donc il n'était pas possible pour toi d'apparaître dans cette chambre. Mais lors de notre rencontre dans les toilettes, il a suffi que tu me dises ce que je devais téléphoner au centre pour effectuer un travail qui n'avait pas été vu par Jacobus et qui aurait donc causé des dommages s'il n'avait pas été fait immédiatement. Pius et Patric l'ont fait ensemble, Patric étant de service le dimanche. Die Oberärztin war der Ansicht, dass es gut sei so, und ausserdem war es ja gut so, denn es war ja äusserst schwierig, dass wir uns sehen und sprechen konnten, weshalb wir uns ja nur in der Toilette kurz zu treffen vermochten. Leider war es eben wirklich nur kurz, weil der kleine Raum häufig von den Patienten benutzt wurde, und leider war es auch so, dass ein Treffen im Krankenzimmer nicht möglich war, weil der kleine Raum mit 4 beinahe aneinerandergereihten Betten mit Patienten belegt war, so es also nicht möglich war für dich, in diesem Zimmer zu erscheinen. Bei unserem Treffen in der Toilette genügte es aber, dass du mir sagen konntest, was ich ins Center zu telephonieren hatte, um eine anfallende Arbeit zu verrichten, die jedoch von Jacobus nicht gesehen wurde und folglich Schaden angerichtet hätte, wenn sie nicht umgehend erledigt wurde. Diese haben dann Pius sowie Patric zusammen erledigt, wobei Patric ja Sonntagsdienst hatte.
Quetzal: Quetzal:
C'était le cas, oui. Pendant ton séjour à la clinique, j'ai dû accorder une attention particulière à ce qui se passait dans le centre, c'est pourquoi j'ai vu les dégâts causés par l'arrachage de l'arbre. J'ai également vu les dégâts causés par l'éboulement de la route communale, ce qui a nécessité la fermeture de la route menant au centre. Das war so, ja. Für die Zeit deines Aufenthaltes in der Klink hatte ich ja auch ein besonderes Augenmerk auf die Geschehen im Center zu richten, darum sah ich auch den entstandenen Schaden des Wegreissens der Zurückbindung des Baumes. Auch sah ich den Schaden der abgerutschten Gemeindestrasse, weshalb es durch diesen erforderlich wurde, dass die Stasse zum Center gesperrt werden musste.
Billy: Billy:
C'est tout ce qui a été endommagé par l'énorme tempête de la nuit précédente, entre autres choses. Mais je dois me rendre rapidement au bureau, car j'ai quelque chose à te montrer. Téléporte-toi donc et je te rejoindrai tout de suite après - à pied, bien sûr. - - - Oui, maintenant j'ai juste à allumer l'ordinateur. - Oui, ici - -, ces images ont été envoyées à Bernadette. Qu'est-ce que tu en penses ? De mon côté, je pense que les photos prises jusqu'à présent sont suffisantes et qu'elles ne doivent plus être améliorées ? A ce propos, on m'a demandé si ces photos étaient meilleures que les précédentes. Das ist das, was sich alles an Schaden durch den gewaltigen Sturmregen in der Nacht zuvor ergeben hat – nebst anderem. Doch sollte ich nun schnell ins Büro rüber, denn ich habe dir unbedingt etwas zu zeigen. Beame dich also hinüber, und dann komme ich gleich hinterher – natürlich zu Fuss. – – – – Ja– jetzt habe ich nur schnell den Computer einzuschalten. – – Ja hier – –, diese Bilder wurden an Bernadette gesendet. Was hältst du davon? Meinerseits denke ich, dass die bisher gemachten doch genügen und nicht mehr verbessert werden sollten? Derbezüglich war ja auch die Anfrage, ob diese Bilder besser seien, als eben alle zuvor.
Quetzal: Quetzal:
Concernant ces nouvelles photos/dessins relatifs à nos personnes de contact : Il devrait y en avoir assez et il n'est plus nécessaire de faire de nouvelles ébauches. De plus, à force de vouloir toujours plus d'extensions et de 'faire mieux', etc. Des erreurs qui finissent par fausser chaque image au point de la rendre irréelle. Il faut donc s'efforcer de ne plus faire de nouvelles tentatives de ce type. Bezüglich dieser neuen Photos/Zeichnungen hinsichtlich uns Kontaktpersonen: Es dürfte wohl genug damit und keine neue Entwürfe mehr erforderlich sein, ausserdem entstehen durch immer und immer mehr Erweiterungen und ‹Bessermachenwollen› usw. Fehler, die letztendlich jedes Bild so verfälschen, dass es unwirklich erscheint. Bemühe dich also bitte darum, dass keine neue Versuche dieser Art mehr angefertigt werden.
Billy: Billy:
Oui, Bernadette et moi pensons aussi que c'est un peu trop. Ja, Bernadette und ich denken auch, dass es langsam zu viel des Guten wird.
Quetzal: Quetzal:
C'est comme ça que je vois les choses. Mais pourquoi je viens ici : Puisque tu es de nouveau ici et que tu prends le contrôle de tout, ce que tu ne te laisseras certainement pas interdire, même si tu restes encore convalescent pendant un certain temps, nous ne voulons cependant pas t'accabler davantage. C'est pourquoi nous allons suspendre nos rencontres avec toi pendant 3 ou 4 semaines, afin que tu puisses te rétablir complètement et que tu ne sois pas tenté de rappeler nos conversations et de les transcrire, ce qui serait un grand fardeau pour toi et ta guérison. En ce qui concerne tous les travaux urgents à effectuer après les graves intempéries qui se sont produites et qui ont causé de gros dégâts, tu ne te priveras pas non plus de faire le nécessaire sur place … So sehe ich das auch. Warum ich aber herkomme: Da du jetzt wieder hier bist und die Kontrolle über alles übernimmst, was du dir ja sicher nicht verbieten lassen wirst, auch wenn du noch einige Zeit rekonvaleszent bleibst, so wollen wir dich aber nicht weiter belasten. Deshalb werden wir 3 oder 4 Wochen unsere Treffen mit dir einstellen, damit du wieder völlig gesunden kannst und nicht in Versuchung gerätst, unsere Gespräche abzurufen und niederzuschreiben, was eine grosse Belastung für dich und deine Genesung wäre. Auch bezüglich aller dringend anfallenden Arbeiten, die zu verrichten sind nach dem schweren Unwetter, das sich ergeben und grossen Schaden angerichtet hat, wirst du es dir ja nicht nehmen lassen, selbst vor Ort das Notwendige …
Billy: Billy:
… bien sûr, il en sera ainsi, car il n'y a pas d'autre solution. … natürlich, es wird eben so sein, denn es wird nicht anders gehen.
Quetzal: Quetzal:
C'est évident pour moi, car ton sens des responsabilités ne te permet pas de faire autrement, nous le savons tous. Et nous savons aussi que tu ne tiendras pas compte de ton état de santé - comme tu le dis toujours - qui est très fragile. C'est pourquoi nous ne te rendrons pas visite au cours des trois ou quatre prochaines semaines et nous en informerons également Ptaah. Bien qu'il soit encore absent pour une longue période et loin de notre fédération, nous devons l'informer régulièrement de tout ce qui se passe autour de toi, avec toi et le centre, ainsi que les membres du groupe central et les membres de la passivité dans le monde entier. Malheureusement, il n'y a pas toujours que du bon et du correct, comme nous l'avons constaté au cours des trois dernières années, et nous devons en informer le comité en permanence. Celui-ci s'occupe depuis un certain temps de tout ce qui concerne le non-respect de ce qui est prescrit et nécessaire, que tout soit géré et accompli conformément aux règles, comme il se doit, afin de garantir la pérennité de l'association FIGU. C'est ainsi que dans un avenir proche, le comité qui nous représente, nous qui sommes en relation avec toi, prendra la parole pour expliquer ce qui doit être contesté, réglé et accompli, afin que le cours de toutes choses puisse se poursuivre et être porté durablement dans l'avenir, comme tu l'as construit, dirigé et mené au succès. Mais si ces règles et ces comportements, que tu as déjà élaborés et mis en œuvre avec succès avec la Sfath, ne sont pas respectés, la pérennité de l'association FIGU ne pourra pas être garantie. Le comité se prononcera à ce sujet de manière consultative et te transmettra sa parole par notre intermédiaire, que tu devras ensuite écrire, comme cela doit être formulé comme un article préliminaire déterminant et inséré dans les statuts comme premier article. Das ist mir klar, denn dein Verantwortungssinn lässt ja nichts anderes zu, das wissen wir alle. Und dass du dabei keine Rücksicht auf deinen – wie sagst du jeweils – ramponierten Gesundheitszustand nimmst, das wissen wir auch. Deshalb werden wir dich die nächsten 3 bis 4 Wochen nicht besuchen und auch Ptaah darüber informieren. Zwar ist er noch längere Zeit abwesend und weit in unserer Föderation entfernt, doch haben wir ihn regelmässig zu informieren, was sich alles um dich, mit dir und das Center sowie die Kerngruppemitglieder und bezüglich der weltweiten Mitglieder der Passivschaft ergibt. Leider nicht immer nur Gutes und Korrektes, wie wir im Verlauf der letzten 3 Jahre ergründet haben, was wir laufend dem Gremium zu berichten haben. Dieses beschäftigt sich nun seit einiger Zeit damit, alles Diesbezügliche des Nichteinhaltens des Vorgegebenen des Erforderlichen, dass alles den Regeln gemäss gehandhabt und erfüllt wird, wie es eben zu sein hat, um die Beständigkeit des Vereins FIGU zu gewährleisten. So wird es sein, dass in nächster Zeit das Gremium über uns, die wir mit dir in Verbindung stehen, sein Wort erheben und erklären lassen wird, was zu beanstanden, zu regeln und zu erfüllen ist, damit der Lauf aller Dinge so weitergeht und fortdauernd in die Zukunft getragen werden kann, wie du es aufgebaut, geführt und zum Erfolg gebracht hast. Wenn jedoch gegen diese Regeln und Verhaltensweisen verstossen wird, die du schon mit Sfath erarbeitet und erfolgreich umgesetzt hast, dann kann die noch sichere Beständigkeit des Vereins FIGU nicht gewährleistet sein. Hierzu wird das Gremium beratend befinden und sein Wort dazu über uns an dich weitergeben, das du dann niederschreiben sollst, wie dies auch als bestimmender Vorartikel formuliert und den Satzungen als erster Artikel eingefügt werden soll.
Billy: Billy:
Aha, alors ceci et cela ont été constatés. Aha, dann ist also dies und jenes festgestellt worden.
Quetzal: Quetzal:
Oui, et malheureusement des choses désagréables qui se produisent dans diverses directions et aussi dans divers groupes de différents États. Ja, und leider Unerfreuliches, was sich in diversen Richtungen und auch in verschiedenen Gruppierungen verschiedener Staaten ergibt.
Billy: Billy:
Les règles, les comportements justes et corrects, le fait de s'insérer dans des ordres, de suivre des directives, etc. ne sont malheureusement pas le point fort du terrien, car toutes les valeurs élevées de ces nécessités ne peuvent être apprises et acceptées par lui que lorsque la compréhension de leur nécessité est reconnue. Et c'est quelque chose qui demande beaucoup de temps, surtout de l'attention, de la patience, et surtout la volonté de le faire, ainsi que la reconnaissance de soi-même qu'il faut le faire, parce que l'ensemble du faux est en soi. Regeln, richtige und korrekte Verhaltensweisen, das Sich-Einfügen in Ordnungen, wie auch das Befolgen von Vorgebungen usw. sind leider nicht gerade des Erdlings Stärke, denn all die hohen Werte dieser Notwendigkeiten sind von ihm erst zu lernen und zu akzeptieren, wenn das Verständnis für deren Notwendigkeit erkannt wird. Und das ist etwas, was jedoch viel Zeit erfordert, besonders auch Aufmerksamkeit, Geduld, und vor allem das Wollen, dies zu tun, wie auch die Selbsterkenntnis, dass dies zu tun ist, weil das Ganze des Falschen selbst eigen ist.
Quetzal: Quetzal:
C'est tout simplement remarquable de voir comment tu peux toujours tout résumer en quelques mots. Mais maintenant, je veux partir, mais te saluer encore de la part de Bermunda, Enjana et Florena et te présenter leurs meilleurs vœux. Adieu, mon ami, et veille à ce que ta santé se rétablisse rapidement, Eduard, mon ami. Es ist einfach bemerkenswert, wie du immer alles mit wenigen Worten auf einen Punkt bringen kannst. Aber jetzt will ich gehen, dich aber noch von Bermunda, Enjana und Florena grüssen und dich mit ihren besten Wünschen versehen. Leb wohl, mein Freund, und sehe dazu, dass gesundheitlich schnell wieder alles in Ordnung ist, Eduard, mein Freund.
Billy: Billy:
J'y veillerai - promis. Au revoir, Quetzal, mon cher ami. Schau ich dazu – versprochen. Auf Wiedersehen, Quetzal, mein lieber Freund.
La FIGU a deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,
les Plejaren et l'enseignement de l'énergie de la Création : die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:
German: Deutsch:
FIGU FIGU
Michael von Hinterschmidrüti Michael von Hinterschmidrüti
@michaelvoigtlaender9492 @michaelvoigtlaender9492
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg
English: Englisch:
FIGU FIGU
Michael from Hinterschmidrueti Michael from Hinterschmidrueti
@michaelvoigtlaender4347 @michaelvoigtlaender4347
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA
Neutral information on the current situation and other important topics: Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:
FIGU FIGU
Special edition Zeitzeichen: Sonderausgabe Zeitzeichen:
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen


Rapport de contact suivant

rapport de contact 890

Source

Contact Report 889 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Further Reading

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z