Rapport de contact 914

From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 914 - traduction complète : 100%
  • Date et heure du contact: Lundi 21 Juillet 2025 14:25 h
  • Traducteur(s): SuperTeXt /Suisse-allemand - DeepL Translator - Dict.leo, G.L.C
  • Date traduction française: 17 Aout 2025
  • Corrections & amélioration apportées version française: G.L.C
  • Interlocuteur(s) du contact: Quetzal
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via SuperTeXt et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 914

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Neuf-cent-quartozième Contact Neunhundertvierzehnter Kontakt
Lundi, 21 Juillet 2025, 14:25 hrs Montag, 21. Juli 2025, 14.25 h
Billy: Billy:
Hei, Quetzal, sois le bienvenu et salutations. Hei, Quetzal, sei willkommen und gegrüsst.
Quetzal: Quetzal:
Salutations à toi aussi. Je suis certes arrivé trois jours plus tôt aujourd'hui et je te l'ai annoncé ce matin, mais ce qui s'est passé ce matin et que nous avons enregistré, cela … Sei auch gegrüsst. Zwar komme ich heute 3 Tage früher und habe dir das auch heute morgen angekündigt, doch das, was am Morgen geschehen ist und wir registriert haben, das …
Billy: Billy:
… oui, oui, mais parler ouvertement de ce qui s'est passé aujourd'hui à 8h16 n'est sans doute pas judicieux et n'a pas de sens. Mais si cela doit quand même être fait, alors seulement sous la forme suivante… Cette fois-ci, tous les habitants l'ont remarqué, et à mon avis, c'était… Tout le monde partage cette opinion, car … … ja, ja, doch darüber, was heute um 8.16 h war, offen zu reden, das ist wohl nicht schlau und dürfte auch nicht sinnvoll sein. Aber wenn es trotzdem sein soll, dann nur in der Form, dass … Diesmal haben es ja alle hier Wohnenden mitbekommen, und meines Erachtens war es eine … So schätzen auch alle alles ein, denn …
Quetzal: Quetzal:
Oui, c'est vrai. Mais nous en parlerons plus tard, car je t'ai apporté quelque chose, à savoir ces photocopies : la déclaration que mon grand-père t'a adressée en 1947. J'ai également photocopié ce poème que tu as écrit en 1946, issu de ses archives, et nous pensons tous qu'à l'heure actuelle, compte tenu de tout ce qui s'est passé au cours des cinq dernières décennies du XXe siècle, des deux dernières décennies et demie de ce millénaire, ainsi que des événements qui se déroulent actuellement ici sur Terre, ceux-ci devraient être mentionnés ouvertement. À l'époque, ton grand-père et toi aviez observé ensemble ce qui allait se passer à l'avenir, ce qui t'avait inspiré ce poème. Il t'avait été interdit de le diffuser et de le rendre public dans son intégralité, mais seulement en partie. Cependant, nous pensons maintenant que tu devrais le publier dans son intégralité, et non dans sa version abrégée, comme tu l'as déjà fait. Tu t'en souviens peut-être, si je peux me permettre… Ja, so ist es. Doch dann können wir darüber später sprechen, denn ich habe dir etwas mitgebracht, nämlich diese Ablichtungen hier: Erklärung meines Grossvaters an dich aus dem Jahr 1947. So auch dieses Gedicht von dir, das du 1946 geschrieben hast, habe ich aus seinem Nachlass abgelichtet, wobei wir alle denken, dass zur heutigen Zeit und infolge aller in den letzten 5 Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts und während der letzten 2½ Jahrzehnte dieses Jahrtausends sowie der jetzig stattfindenden Geschehen hier auf der Erde, diese offen genannt werden sollten. Du und mein Grossvater haben damals ja zusammen zukünftig beobachtet, was sich ereignen wird, wozu du das Gedicht gefertigt hast. Es wurde dir ja untersagt, dieses umfänglich, sondern nur teilweise weiterzugeben und bekanntzumachen, doch nun denken wir, dass du nunmehr das vollständige veröffentlichen sollst, also nicht das gekürzte, wie du dies bereits getan hast. Du magst dich daran erinnern, wenn ich kurz –
Billy: Billy:
Oui, ça suffit, et je pense que je sais de quoi il s'agit. Tu peux me dicter les deux quand tu auras le temps, afin que je puisse les insérer ici pendant que nous parlons. Ja, das reicht schon, und ich denke, dass ich weiss, worum es sich handelt. Du kannst mir dann beides diktieren, wenn du Zeit dafür hast, folglich ich es dann hier einsetzen kann, da wir jetzt reden.
Quetzal: Quetzal:
Je vais le faire tout de suite. Das will ich jetzt schon tun.
Billy: Billy:
Comme tu veux, je vais allumer l'ordinateur – – – très bien, tu peux commencer. Wie du willst, dann will ich den Computer einschalten – – – gut, dann kannst du schon beginnen.
Quetzal: Quetzal:
Je commence alors par les explications de mon grand-père: Dann beginne ich mit den Erklärungen meines Grossvaters:
Déclaration de Sfath, mardi 6 mai 1947 Erklärung von Sfath am Dienstag, den 6. Mai 1947
Aujourd'hui, j'ai d'autres choses importantes à t'expliquer, qui te permettront de savoir ce que t'apporte ton avenir, que tu ne peux pas qualifier en partie d'agréable. Et tout ce que je vais t'expliquer maintenant, je vais bien sûr l'enregistrer comme d'habitude et l'intégrer dans mes explications dans mon héritage. Ainsi, tout sera conservé, et tous ceux qui prendront ma succession pour entrer en contact avec toi et maintenir cette connexion – en particulier mon fils Ptaah – sauront alors que tu es en accord avec eux. Ce sera donc principalement mon fils Ptaah qui te soutiendra à tous égards. Il reproduira également certaines de mes explications dans ses propres termes et apportera ainsi des corrections concernant ta personne, afin de te défendre, toi et ton travail, face aux détracteurs. Heute habe ich dir weitere Wichtigkeiten zu erklären, wodurch du wissend sein wirst, was dir deine Zukunft bringt, die du teilweise nicht als Erfreuliches nennen kannst. Und alles das, was ich dir nun erkläre, werde ich natürlich wie üblich aufzeichnen und als dir Gesamterklärtes in meine Ausführungen meiner Hinterlassenschaft einordnen. So wird alles erhalten, folglich alle, die in meine Nachfolge zur Verbindung mit dir treten und diese aufrechterhaltend ausüben werden – insbesonders mein Sohn Ptaah –, werden dann derart wissend sein, dass du zu ihnen gleichgerichtet bist. So wird es hauptsächlich mein Sohn Ptaah sein, der dir in hauptsächlicher Weise in jeder Beziehung zur Seite stehen wird, um dich zu unterstützen. Auch wird er aus meinem Nachlass in eigener Formulierung einiges von mir Erklärtes wiedergeben und damit Richtig-stellungen bezüglich deiner Person vornehmen, um dich und deine Arbeit gegenüber Negierenden richtigzustellen.
Si je ne t'apprends aujourd'hui certaines choses importantes concernant ta vie future, c'est parce que j'ai été chargé de le faire à ce moment précis et non plus tôt, afin que tu puisses relier ce que je vais t'expliquer maintenant à ce que je t'ai enseigné au cours des dernières années. Écoute donc ce que j'ai à t'expliquer : des mensonges et des calomnies seront proférés contre toi, et tes écrits et tes livres – ainsi que, dans un avenir proche et lointain, tes autres documents – seront falsifiés. Il sera donc inévitablement nécessaire que tu consignes tout par écrit et que tu conserves les originaux afin qu'ils soient préservés. À l'avenir, nombreux seront ceux qui auront un caractère dépravé et qui seront lamentablement incultes, au point qu'ils t'accuseront sans scrupule, par égoïsme, de mensonge, de tromperie et de falsification, et contre toute évidence, de faux témoignage. Et comme tu le sais déjà, tes adversaires religieux en veulent déjà à ta vie, ce qui t'accompagnera tout au long de ta vie et te causera de nombreuses blessures, mais tu surmonteras cela jusqu'à un âge avancé, comme je l'ai découvert. Mais même si tu le sais maintenant grâce à moi, je te conseille de rester prudent, car toutes ces intrigues qui mettent ta vie en danger seront toujours le fruit d'actions et de manœuvres sournoises et perfides. Par conséquent, tu ne pourras jamais être en sécurité totale, où que tu sois dans le monde, que tu parcourras seul pendant de nombreuses années, gagnant ta vie en effectuant divers travaux. Mais même alors, tu ne seras pas en sécurité, car ceux qui te haïssent pour des raisons religieuses, ainsi que les ... te poursuivront à travers le monde et tenteront de t'ôter la vie, tout comme ces êtres humains terrestres qui sont malveillants dans leurs pensées et qui, d'une manière ou d'une autre, tentent souvent d'atteindre leur but en nuisant à quelqu'un ou en le manipulant, et ce, de manière sournoise. Par conséquent, tu ne seras pas en sécurité dans le monde extérieur, et on tentera sournoisement de te faire disparaître, d'abord uniquement par haine religieuse, mais ensuite aussi par haine personnelle, si tu avoues ouvertement dans les médias que tu es en contact avec nous. Il est toutefois important que tu ne révèles pas dans un premier temps que nous sommes originaires du système Plejaren de l'univers parallèle d'Ankar, car il faudra beaucoup de temps avant que tu puisses le dire ouvertement et tu ne feras que mentionner vaguement que nous venons des étoiles des Pléiades de ce cosmos. Cela correspond à la vérité, car nous passons à environ 500 années-lumière de leur proximité dans cette dimension de cet univers Dern afin d'atteindre, via la région des étoiles des Pléiades, les profondeurs de l'espace de la « galaxie de la Voie lactée », comme vous appelez cette région, puis de continuer vers la Terre. À la suite d'un malentendu, cela incitera diverses personnes malhonnêtes à mentir, à entretenir des relations avec des voyageurs venus des profondeurs du système des Pléiades et à prétendre avoir le droit de voyager à bord de leurs vaisseaux spatiaux. Mais tout cela ne sera qu'une tromperie mensongère, tout comme d'autres affirmations mensongères et trompeuses du même genre concernant d'autres grands voyageurs qui, comme tu le sais grâce à nos propres constatations, mènent depuis très longtemps leurs observations et leurs recherches dans l'espace aérien terrestre. Et puisque tu qualifies ces grands voyageurs d'« étrangers », tu devrais continuer à utiliser cette appellation à l'avenir et ne jamais mentionner d'où ils viennent. À l'avenir, tu ne devrais jamais mentionner ouvertement tout ce que tu as déjà vu et vécu avec moi lors de nos excursions, ni le fait que, dans de nombreux cas, les informations fournies par les sciences de la Terre ne sont que des suppositions et ne correspondent pas à la vérité effective. En particulier, tu ne dois donner aucune information précise sur ce qui s'est réellement passé dans les temps anciens, mais tu peux dire qu'un groupe de grands voyageurs a, il y a plus de 280 000 ans, abandonné sur tous les continents de la Terre des êtres humains et des créatures diverses sans ressources, qui sont ensuite devenus sauvages. Tu peux également dire que très peu d'entre eux ont pu se reproduire en très petits groupes et survivre jusqu'à aujourd'hui sans être découverts, et qu'ils pourront encore le faire pendant un certain temps à l'avenir. Parfois, on peut les observer isolément, comme tu le sais par expérience, ce qui se maintiendra à l'avenir et conduira malheureusement à ce que des personnes irresponsables organisent des chasses pour tuer ces êtres, ce qui ne sera pas juste. Cela se produira en particulier en Amérique, où des querelles ont éclaté entre les sauvages, qui se sont battus dans un large périmètre, ce qui a entraîné l'extermination complète de certains groupes. Il ne restait donc plus que quelques rares entités, comme ce fut également le cas dans les régions orientales de la Terre, où seuls quelques groupes isolés subsistèrent et vivent encore aujourd'hui, et pour longtemps, cachés dans les forêts. Tout cela s'est produit il y a déjà plusieurs milliers d'années, avant que, plus récemment, il y a 10 000 à 15 000 ans, des hommes ne migrent vers l'Amérique du Nord en provenance de Sibérie, via le continent de Béring que tu connais bien. Dass ich dir erst heute einiges Wichtiges deines kommenden Lebens nahezubringen habe, fundiert darin, dass ich beauftragt wurde, dies zu dieser Zeit und nicht früher zu tun, folglich du das jetzt zu Erklärende mit dem zusammenzufügen vermagst, was ich dir während der letzten Jahre erklärend nahegebracht habe. So höre denn, was ich zu erklären habe: Es werden gegen dich Lügen und Verleumdungen vorgebracht werden, wie auch deine Schriften und Bücher – wie in kommender und ferner Zeit auch deine sonstigen Materialien – gefälscht werden. Daher wird es unausweichlich notwendig sein, dass du alles derart schriftlich festhalten und als Original aufbewahren wirst, dass es in dieser Weise erhalten bleibt. Es werden zukünftig viele sein, die charakterlich verkommen und kläglich ungebildet sein werden, dass sie gewissenlos in Selbstsüchtigkeit durch Lüge und Betrug und Fälschungen sowie wider besseres Wissen in falscher Zeugnisredung dich der Lügerei und Betrügerei beschuldigen werden. Und wie du schon weisst, wird dir durch religiöse Widersacher schon jetzt nach dem Leben getrachtet, was dich durch dein ganzes Leben vielfach begleiten und dir Verletzungen einbringen wird, was du aber bis ins hohe Alter gut überstehen wirst, wie ich ergründet habe. Doch obwohl du durch mich das jetzt weisst, habe ich dir zu raten, dass du dir selbst Vorsicht zu bieten hast, denn stets wird alles dieser dein Leben gefährdenden Intrige durch hinterhältige und heimtückische Handlungen und Weisen erfolgen. Folgedem kann und wird dir niemals völlige Sicherheit gegeben sein, und zwar einerlei wo du in der Welt auch immer sein wirst, die du erst alleine viele Jahre durchwandern und dabei auch mit vielerlei Arbeiten den notwendigen Unterhalt für dein Leben verdienen wirst. Doch du wirst auch dann nicht sicher sein, denn die gegen dich mit religiösem Hass Behafteten, wie auch die … werden dich durch die Welt verfolgen sowie dir nach dem Leben trachten, wie jene Erdenmenschen, die durch ihre Gedanken bösartig geartet sind und auf irgendeine Weise oft mit dem Ziel versuchen, dieses zu erreichen, indem sie jemandem schaden oder manipulieren können, und zwar in hinterhältiger Weise. Folglich wirst du auch in der Fremde deines Lebens nicht sicher sein, und es wird hinterhältig versucht werden, dich aus dem Leben zu werfen, wobei erstlich nur der religiöse Hass der Beweggrund sein wird, was sich dann jedoch weiter ergibt durch Hasserfüllte, wenn du offen in Medien dazu stehst, dass du mit uns in Verbindung stehst. Dabei ist jedoch wichtig, dass du erstlich verschweigst, dass wir im Plejaren-System des Ankar-Paralleluniversums beheimatet sind, denn bis dahin, da du das offen kundgeben kannst, wird lange Zeit vergehen und du verschleiernd stets nur vage erwähnen wirst, dass wir von den Plejadengestirnen dieses Kosmos herkommen. Das entspricht soweit der Richtigkeit, denn wir wechseln rund 500 Lichtjahre in deren Nähe in diese Dimension dieses Dern-Universums hinein, um via das Gebiet der Plejaden-Gestirne tiefer in den Raum der ‹Milchstrasse-Galaxie›, wie ihr das Gebiet nennt, und dann weiter zur Erde zu gelangen. Dies wird infolge eines Missverstehens diverse betrügerische Personen zu Lügen veranlassen, mit Weithergereisten aus den Tiefen des Plejadensystems Verbindungen zu pflegen und gar berechtigt zu sein, mit deren Strahlschiffen mitfliegen zu dürfen. Das alles wird jedoch ebenso nur lügenhaft betrügerisch sein, wie anderweitig auch andere lügenvolle Betrugsbehauptungen gleicher Art bezüglich anderer Weithergereister, die tatsächlich schon seit sehr langen Zeiten im irdischen Luftraum ihre Beobachtungen und Forschungen betreiben, wie du ja durch unsere eigenen Feststellungen weisst. Und dass du diese Weithergereisten als ‹Fremde› bezeichnest, so solltest du diese Benennung auch zukünftig beibehalten und nie erwähnen, woher diese kommen. Auch solltst du zukünftig nie offen alles das erwähnen, was du mit mir auf unseren Exkursionen schon gesehen und erlebt hast, so auch nicht, dass vielfach die Angaben erdwissenschaftlicher Aussagen nur Vermutungen, jedoch nicht der effectiven Wahrheit entsprechen. Insbesondere sollst du keinerlei genaue Angaben darüber nennen, was sich zu frühen Zeiten tatsächlich ergeben hat, wobei du aber wohl sagen darfst, dass eine Gruppe der Weithergereisten bereits vor mehr als 280’000 Erdenjahren auf allen Kontinenten der Erde mittellos Menschen und verschiedenartige Wesen ausgesetzt haben, die hienieden dann jedoch verwilderten. Du darfst auch sagen, dass sehr wenige von denen sich in sehr kleinen Gruppen fortpflanzen und bis heute unentdeckt überleben konnten und in Zukunft noch einige Zeit dazu fähig sein werden. Manchmal können diese vereinzelt beobachtet werden, wie du aus eigener Erfahrung weisst, was sich auch dieserart zukünftig erhalten und sich dann leider ergeben wird, dass Verantwortungslose Jagd auf diese Wesen veranstalten werden, um diese zu töten, was nicht des Rechtens sein wird. Dies wird sich besonders in Amerika ergeben, als sich Fehden unter den Verwilderten ergaben und sie sich weitum bekämpften und dadurch teils Gruppen vollständig ausgerottet wurden. Folglich blieben nur äusserst vereinzelte der Wesenheiten übrig, wie dies auch gleichermassen in den Ostgebieten der Erde geschah, wo nur vereinzelte Gruppen übrigblieben und heute sowie noch lange Zeit verborgen in den Wäldern leben. Das Ganze hat sich schon vor vielen Tausenden von Jahren zuvor ergeben, ehe in der neueren Zeit von 10’000 und bis 15’000 Jahren Menschen über das Festland der dir bekannten Beringkontinentenverbindung von Sibirien herkommend nach Nordamerika transmigrierten.
En ce qui concerne les liens entre les Terriens et les grands voyageurs venus des Pléiades, je n'en ai pas connaissance, mais je sais que ces grands voyageurs procèdent à des enlèvements à des fins de recherche, non seulement sur des Terriens contre leur gré, mais aussi sur toutes sortes d'animaux, de bestioles et d'autres formes de vie de la faune et de la flore. Et comme parmi ces grands voyageurs, certains sont pacifiques et d'autres très belliqueux, nous nous tenons à l'écart d'eux de toutes les manières possibles et ne les laissons pas nous localiser, ce qui ne nous pose absolument aucun problème, car leurs capacités techniques de toutes sortes sont très inférieures aux nôtres. Was nun jedoch Verbindungen von Erdenmenschen mit Weithergereisten aus den Gebieten der Plejaden betrifft, so sind mir solche unbekannt, hingegen derweise, dass diese Weithergereisten Entführungen zu Forschungszwecken durchführen, wobei sie diese dieserart jedoch nicht nur mit Erdenmenschen wider deren Willen verrichten, sondern auch mit allerlei Tieren, Getier und anderen Lebensformen der Fauna und Flora. Und da bei den diversen Weithergereisten friedliche und auch sehr unfriedliche sind, halten wir uns in jeder Weise gesamtumfassend von ihnen fern und lassen uns von ihnen auch nicht irgendwie orten, was für uns absolut keinerlei Probleme bedeutet, da deren technische Möglichkeiten aller Art den unseren sehr weit unterlegen sind.
Ce que j'ai encore à t'expliquer concernant ta sécurité, c'est que mes recherches dans le futur m'ont révélé que, selon le calendrier terrestre, tu ne retourneras dans ton pays natal qu'en 1969, après t'être marié en Grèce, ce qui aura pour but de te permettre de t'installer et de commencer ta mission mondiale. Et comme je te l'ai déjà expliqué précédemment, tu seras alors calomnié et menacé dans le monde entier par des personnes malveillantes, qui continueront à te menacer de mort. Même celle qui sera à tes côtés ne t'apportera pas le bonheur, ni pour ta sécurité ni pour ton travail. Au contraire, tu seras victime de trahison, de danger et de calomnie, après quoi, après plus de 30 ans, tu te libéreras et trouveras le vrai bonheur, car l'honnêteté et l'amour véritable vous permettront de rester ensemble jusqu'à un âge avancé. Et cela sera toujours le cas, même lorsque tu auras plus de 23 fois l'âge que tu as aujourd'hui, à 10 ans, car tes voyages avec moi à travers le passé et le futur, et tous ceux qui viendront après moi, prendront de nombreuses années. À ton âge terrestre actuel, tu dois déjà ajouter 13 ans, que tu ne peux toutefois pas percevoir physiquement en raison de notre influence, mais qui font que l'évolution de ta conscience a progressé de plusieurs années par rapport à ton âge terrestre. C'est pourquoi ta perception de toute la nature physique et de toutes les choses physiques en général est beaucoup plus développée que celle des êtres humains terrestres de ton âge. Tu vois donc l'apparence de ce qui existe réellement comme une réalité effective, ce qui aiguise ton esprit et donne à ta raison la capacité d'autoréflexion et d'observation critique de toutes choses. Cela, grâce à ton attention à la perception de tout ce qui se passe, avec un naturel et une sagesse totale, tu crées à travers tes pensées un contexte de compréhension et d'action globales. Tu as également développé la capacité de développer une pensée abstraite bien au-delà de ton âge et de donner un sens clair à tout ce qui est normal et précieux, ce qui a également un effet sur ton corps physique et toutes ses fonctions, car l'ensemble s'est pour ainsi dire transmis à tout ton corps et à ta conscience matérielle sous forme de sagesse acquise, mais aussi à ton énergie vitale créatrice. Cela te garantit de pouvoir profiter pleinement de ta vie, tout en continuant à apprendre et à être actif jusqu'à un âge avancé. En effet, pendant les voyages que tu as effectués avec moi, tu as été tellement influencé par nous que tout ce qui était nécessaire a changé et s'est ancré en toi, et que tout est devenu tel qu'il est aujourd'hui et continuera à évoluer jusqu'à la fin de ta vie. Il faut encore expliquer qu'en l'absence du temps présent, seules des heures ou des jours s'écoulent ici, alors que nous sommes en route depuis des jours, des semaines, voire des mois, et que cela continuera d'être le cas à l'avenir. Il en sera de même lorsque je serai parti et que d'autres poursuivront mon travail avec toi. Par conséquent, tu seras toujours plus âgé de plusieurs décennies que le nombre d'années de ta vie terrestre normale. Was ich dir nun bezüglich deiner Sicherheit weiter zu erklären habe, so haben meine Erkenntnisse durch meine Erforschungen in der Zukunft ergeben, dass du nach irdischer Zeitrechnung erst im Jahr 1969 wieder in deine Heimat zurückkehren wirst, und zwar nachdem du dich in Griechenland vermählst, was die vorgesehene Bezweckung dafür sein wird, dass du sesshaft wirst sowie deine Aufgabe deiner weltweiten Mission beginnst. Und wie ich dir schon früher erklärt habe, wirst du dadurch weltweit durch Böswillige verleumdet und weiter angefeindet sowie weiter deines Lebens bedroht werden. Auch was als Gemählte an deiner Seite sein wird, bringt dir dann kein Glück, auch nicht für deine Sicherheit oder deine Arbeit. Gegenteiliges wird nämlich der Fall sein, wie auch Verrat, Gefahr und Verleumdung, wonach du dich nach mehr als 30 Jahren befreien und dein wahres Glück finden wirst, weil in Ehrlichkeit und wahrer Liebe sich ein Zusammensein bis ins hohe Alter ergeben wird. Und dies wird trotzdem so sein, wenn du dann mehr als 23mal älter sein wirst als du heute mit 10 Jahren bist, weil deine Reisen mit mir durch Zeiten der Vergangenheit und der Zukunft und all denen, die nach mir kommen werden, viele Jahre in Anspruch nehmen werden. Zu deinem gegenwärtigen irdischen Alter hast du ja jetzt schon 13 Jahre dazuzuzählen, die du jedoch in physischer Weise infolge unserer Einflussnahme nicht wahrzunehmen vermagst, jedoch derart sehr wohl, dass die Evolution deines Bewusstseins um Jahre über dein irdisches Alter fortgeschritten ist. Deshalb ist deine Wahrnehmung der gesamten physischen Natur und überhaupt aller physischen Dinge derart sehr weiter ausgeprägt, als dies bei den Erdenmenschen in deinem Alter ist. Du siehst daher das Äussere des wahrheitlich real Bestehenden als effective Wirklichkeit, was deinen Verstand schärft sowie deiner Vernunft auch die Fähigkeit zur Selbstreflexion und zur kritischen Beobachtung aller Dinge gibt. Dies, wie du durch deine Aufmerksamkeit der Wahrnehmung alles Geschehende mit voller Natürlichkeit und Weisheit durch deine Gedanken zu einem Kontext des umfänglichen Verstehens und Handelns schaffst. Dabei hast du auch die Fähigkeit entwickelt, weit über dein Alter hinaus ein abstraktes Denken zu formen und allem Normalen und Wertigen einen klaren Sinn zu geben, was sich auch auf deinen physischen Körper und alle seine Funktionen auswirkt, weil sich das Gesamte sozusagen als eine erarbeitete Weisheit auf deinen ganzen Körper und auf dein materielles Bewusstsein übertragen hat, nebst dem jedoch, dass sich alles auch auf deine schöpferische Lebenskraftenergie übertragen hat. Dies gewährleistet, dass du deine Lebenszeit vital nutzen kannst, wie dass du auch bis ins Alter weiterlernen und tätig sein wirst. Dies also, weil du von uns in den Zeiten während der Reisen mit mir derart unter unsere Einflussnahme genommen wurdest, was auch weiterhin bis an dein Lebensende sein wird, dass sich alles Notwendige in dir verändert und eingelagert sowie derart ergeben hat, wie es nun ist und sich auch noch weiterentwickeln wird. Zu erklären ist noch, dass in der Abwesenheit von der Gegenwartzeit hier nur Stunden oder Tage vergehen, während wir jedoch Tage, Wochen oder gar Monate unterwegs sind und dies auch in Zukunft sein werden. Dies wird auch dann sein, wenn ich gegangen bin und andere meine Arbeit mit dir weiterführen werden. Folglich wirst du immer um viele Jahrzehnte älter sein, als nur die Jahre deiner normalen irdischen Lebenszeit.
Ta vie normale sur Terre sera toutefois marquée par de nombreuses attaques malveillantes et calomnies contre ton honneur et ta dignité, mais aussi contre ta vie. Tout cela sera si grossier et prononcé que je ne peux que le qualifier de très basse étroitesse d'esprit et d'honorabilité. Ces dégradations sans caractère seront extrêmement ordinaires, obscènes et vulgaires. Tout ce qui te sera injustement reproché à l'avenir, en particulier par les croyants religieux déchus, sera insignifiant et honteux. Les personnes qui souffrent d'envie et qui sont vindicatives, ainsi que les négatifs invétérés, te haïront, et toi aussi, lorsque tu commenceras ta mission de diffusion de la Vérité et que tu t'y consacreras, tu seras diffamé par des insultes dégénérées et malveillantes, et tu seras également accusé de tromperie. Ta véritable nature sera présentée comme contraire à tes véritables traits de caractère, ce qui révélera toutefois le manque de décence et la véritable nature de toutes ces personnes qui t'insulteront et te calomnieront, et qui se sont approprié leur propre bassesse. Ce seront des personnes dont le potentiel intellectuel révélera leur raison défectueuse et insuffisante, car elles manqueront de force de caractère et d'une formation morale droite. Ils imagineront leurs mauvaises et méchantes calomnies dans leur stupidité et tenteront de les rendre publiques dans les médias, sans toutefois se rendre compte qu'ils ne font que se nuire à eux-mêmes, se rendre indignes, se discréditer et se dénigrer. Deine normale Lebenszeit auf der Erde jedoch wird belastet sein durch vielerlei böswillige Angriffigkeiten und Verleumdungen gegen deine Ehre und Würde, wie aber auch gegen dein Leben. Alles wird derart unflätig und ausgeprägt sein, dass ich es nur als sehr niedrige Denkensbeschränktheit und ehrlos nennen kann. Diese charakterlosen Ausartungen werden äusserst ordinär, obszön und vulgär sein. Alles was dir zukünftig zu Unrecht beschimpfend angedichtet werden wird, besonders von dem Religiösen verfallenen Gläubigen, wird geringsinnig sein wie auch schamrötetreibend. Personen, die an Vergunst leidend und rachvoll werden, wie auch Negationssüchtige werden dich hassen, und du wirst ebenso – wenn du deine Aufgabe beginnst, um die Wahrheit zu verbreiten und dieser obliegst – diffamiert werden mit ausgearteten bösartigen Beschimpfungen, wie du auch der Betrügerei bezichtigt werden wirst. Dein wirkliches Wesen wird konträr zu deinen wahren Charaktereigenschaften gerichtet werden, was jedoch die Anstandslosigkeit und das wahre Charakterwesen all derjenigen Personen solcherart offenbaren wird, welche dich beschimpfen und verleumden werden und die sich selbst ihre Wesensniedrigkeit angeeignet haben. Dies werden Menschen sein, deren Verstandespotential ihre schadhafte und mangelnde Vernunft erkennen lassen werden, weil ihnen eine Gewissensstärke wie auch eine rechtschaffene Charakterbildung fehlen werden. Ihre üblen und bösen Nachreden werden sie in Dummheit erdenken und versuchen, diese in Medien publik zu machen, wobei sie jedoch nicht zu erkennen vermögen, dass sie sich nur selbst Schaden zufügen und sich persönlich unwürdig machen sowie sich selbst diskreditieren und verunglimpfen.
Édouard, tu seras chargé d'instruire les hommes et de dénoncer tout ce qui touche à la religion, c'est-à-dire tout ce qui correspond à la croyance confuse en Dieu depuis des temps immémoriaux et qui est né de l'admiration et de l'adoration des grands voyageurs venus des confins de cet univers Dern, apparus sur Terre et y ayant longtemps œuvré. En vérité, comme je te l'ai déjà expliqué, ils sont venus ici pour élargir leur espace vital, mais d'une manière dominatrice et belliqueuse. C'est ainsi qu'ils se sont répandus sur la Terre et ont pu s'élever au-dessus des hommes terrestres, ce qui leur a été possible grâce à leur technologie très développée qui leur permettait de faire toutes sortes de choses qui apparaissaient aux hommes terrestres comme des miracles accomplis par des puissances célestes. Mais il convient de mentionner que les concepts de Dieu et de dieux n'étaient pas connus à l'époque, mais sont apparus beaucoup plus tard, à l'époque du christianisme. C'est seulement à partir de là qu'ils ont été utilisés, car au début, d'autres désignations étaient utilisées, comme ce fut le cas pour les premiers êtres humains apparus sur Terre, qui, dans leur incompréhension, considéraient tout comme des forces supérieures, qu'il s'agisse d'animaux ou d'autres créatures similaires, ou encore de phénomènes et d'événements naturels. Plus tard, comme je te l'ai déjà expliqué lors d'autres conversations, il s'est avéré que des voyageurs venus de loin, des confins de ce cosmos, ont chassé les premiers êtres humains apparus sur Terre, puis leurs lointains descendants, et leurs descendants, etc. et les ont presque exterminés, à l'exception de quelques survivants qui, répartis en petits groupes, se sont cachés à travers les âges dans de grandes zones de jungle et ont survécu jusqu'à aujourd'hui, et continueront de le faire pendant encore longtemps. Et comme l'ont fait les grands voyageurs, les Terriens, en tant que descendants très éloignés des grands voyageurs, agiront de manière irresponsable à l'époque actuelle et à venir, car ils pratiqueront également la chasse afin de s'adonner de manière irresponsable au plaisir de tuer et d'exterminer la vie traditionnelle. Et comme l'ont fait les grands voyageurs, les Terriens, en tant que descendants très éloignés des grands voyageurs, agiront de manière irresponsable à l'époque actuelle et à venir, car ils pratiqueront également la chasse afin de s'adonner de manière irresponsable au plaisir de tuer et d'exterminer la vie traditionnelle. Eduard, du wirst den Menschen lehren und all das Religiöse anprangern, nämlich alles, was der wirren Gottgläubigkeit von alters her entspricht und was zustande gekommen ist durch die Bewunderung und die Anbetung der auf der Erde erschienenen und lange Zeit wirkenden Weithergereisten aus den Weiten dieses Dern-Universums. Wahrheitlich sind diese hergekommen, wie ich dir schon früh erklärt habe, um sich ihren Lebensraum zu erweitern, jedoch in herrschender und unfriedlicher Weise. In dieser Art haben sie sich auch auf der Erde ausgebreitet und konnten sich über die Erdenmenschen erheben, was ihnen jedoch auch möglich war, weil sie bezüglich ihrer hochentwickelten Technik allerlei zu tun vermochten, was den Erdenmenschen wie Wunder hoher Mächte vom Himmel erschien. Aber zu erwähnen ist dabei, dass die Begriffe Gott und Götter damals nicht bekannt waren, sondern erst sehr viel später aufkamen, nämlich zur Zeit des Christentums. Erst durch dieses wurden sie aufgebracht, denn erst waren andere Benennungen, wie es anfangs bei den erdentstandenen Urmenschenwesen geschah, die in Tieren und dergleichen sowie in Naturphänomenen und Naturereignissen in ihrem Unverstehen alles als hohe Mächte wähnten. Nach späterer Zeit ergab sich, wie ich dir schon bei anderen Gesprächen erklärte, dass Weithergereiste aus den Weiten dieses Kosmos herkamen und Jagd auf die frühen Erdentstandenen und später auch auf deren ferne Nachkommen und deren Nachkommen usw. unternahmen und diese nahezu ausrotteten, bis auf wenige Überbleibende, die sich in kleinsten Gruppen über alle Zeiten hinweg versteckt in grossen Dschungelgebieten bis heute erhalten haben und dies noch lange Zeit so bleiben wird. Und wie es schon die Weithergereisten taten, so werden es verantwortungslos auch die Erdenmenschen als tatsächliche sehr ferne Nachfahren der Weithergereisten in der heutigen und kommenden Zeit tun, denn sie werden ebenfalls ein Jagdgebaren betreiben, um dadurch verantwortungslos ihren Freuden des Tötens zu frönen und altherkömmliches Leben auszurotten.
Mais il faut également mentionner que seuls ceux qui avaient beaucoup voyagé étaient considérés comme des faiseurs de miracles, mais que ceux-ci, poussés par leur soif de pouvoir, ont osé se livrer à des guerres destructrices, commettant des atrocités et utilisant des armes atomiques, ce qui pourra être prouvé par des méthodes archéologiques et des avancées techniques futures. Cette hostilité et ces guerres ont inévitablement conduit à la fin du règne des grands voyageurs et, par conséquent, leur existence d'alors est tombée dans l'oubli. Par conséquent, leur présence autrefois sur Terre est aujourd'hui totalement inconnue, mais cela changera lorsque les grands voyageurs, qui apparaissent de plus en plus souvent avec leurs vaisseaux spatiaux, rappelleront le passé et que des recherches archéologiques prouveront ce qui s'est réellement passé dans les temps anciens et très anciens. Ceci, lorsque de nouvelles méthodes archéologiques permettront de reconnaître un grand nombre d'événements historiques liés à la présence passée et donc à l'existence antérieure des grands voyageurs sur Terre. Aber weiter ist zu erwähnen, dass also erst die Weithergereisten als Wundertätige erachtet wurden, doch dann erdreisteten sich diese verschiedentlich aus Machtgelüsten und begannen mit Kriegen einander sehr vernichtend zu bekämpfen, wobei sie auch Greueltaten verübten und auch atomare Waffen einsetzten, was durch archäologische Methoden und zukünftige technische Errungenschaften nachzuweisen sein wird. Das führte dazu, dass durch diese aufgekommene Feindschaft und die Kriege unweigerlich das Ende der Herrschaft der Weithergereisten kam und folglich deren damalige Existenz in Vergessenheit fiel. Folglich ist deren dereinstige Anwesenheit auf der Erde bis zur heutigen Zeit völlig unbekannt geworden, was sich jedoch wieder ändert, wenn dies kommend durch das altherkommende, jedoch vermehrt kommende Erscheinen der Weithergereisten mit ihren Strahlschiffen das Alte in Erinnerung rufen und durch archäologische Forschungen bewiesen werden wird, was zu frühen und frühesten Zeiten wirklich gewesen war. Dies, wenn durch neue aufkommende archäologische Methodiken die Erkenntnis sehr vieler der historischen Begebenheiten der einstmaligen Anwesenheit und also die frühere Existenz der Weithergereisten auf der Erde erkannt werden wird.
Pendant encore très longtemps, le pouvoir imaginaire, faux, mensonger et inexistant d'un Dieu, ainsi que le pouvoir inventé de nombreux dieux supposés, rendront les êtres humains terrestres dépendants de la foi et beaucoup d'entre eux fanatiques, allant jusqu'au meurtre et au mercantilisme. L'humanité terrestre restera encore longtemps fanatique et dans une dépendance pathologique extrême à l'égard du délire religieux et de ses tromperies. Noch sehr lange wird die falsche und erlogene und nichtexistierende Phantasiemacht von einem Gott sowie die erfundene Macht von angeblich vielen Göttern die Erdenmenschen in Gläubigkeit abhängig und viele gar fanatisch bis hin zum Morden und zur Geschäftemacherei machen. Die Erdenmenschheit wird durch den Religionswahn und seine Irreführungen noch lange Zeit fanatisch-gläubig und in extremer pathologischer Abhängigkeit des Gotteswahns bleiben.
Eduard, tu ne seras jamais autoritaire, mais tu resteras modeste et tu ne te mettras jamais au même niveau que tous ceux-là ni ne fréquenteras ceux-là, par conséquent tu ne te placeras jamais au-dessus d'un autre être humain et ne t'élèveras jamais au-dessus de lui, ni mentalement, ni émotionnellement, ni d'aucune autre manière. Eduard, du wirst niemals in irgendeiner Weise diktierend sein, sondern du wirst bescheiden bleiben und dich niemals mit allen jenen gleichstellen oder mit denen Umgang pflegen, folglich du dich auch niemals über einen anderen Menschen stellen wirst und erhebst, und zwar weder gedanklich oder gefühlsmässig, noch in irgendeiner anderen Weise.
Ce que tu auras à faire en termes de travail, de devoirs ou de tâches, etc., mon fils Ptaah t'apportera des idées et des suggestions, mais c'est toi seul qui décideras comment, où et quand tu le feras. Ta tâche exigera des activités variées, tu devras donc apprendre de nombreux travaux manuels et tout et n'importe quoi, et tu seras une personne qui, de sa propre initiative, acquerra des connaissances et des compétences techniques variées et saura effectuer de nombreux travaux divers. Mais tu perdras ton bras gauche dans un accident, et tu continueras néanmoins à travailler avec de lourdes pioches et pelles et, en tant qu'homme à un bras, tu accompliras des tâches que seuls les hommes à deux bras peuvent accomplir. Tu construiras tout cela grâce à tes nombreuses connaissances spécialisées dans divers domaines professionnels, à ton travail manuel infatigable et à l'aide de personnes partageant les mêmes idées, qui seront les premiers membres de la communauté et qui participeront aux travaux de construction en tant qu'assistants. Malheureusement, tous les collaborateurs ne seront pas des professionnels en termes de compétences manuelles et de connaissances, mais leur aide te soulagera considérablement. Ainsi, un lieu de vie pour un centre communautaire sera mis en place de manière louable, auquel ces aides contribueront également sur le plan financier, mais l'essentiel de la réalisation de l'ensemble sera pris en charge par toi, pour lequel tu rassembleras les moyens nécessaires en Asie grâce à un travail périlleux. Vous apporterez également tous les équipements, outils et matériaux de construction nécessaires à la création et à la gestion du refuge communautaire, ce que vous considérerez comme un devoir, accomplirez et dont vous vous occuperez, afin que tout soit couronné de succès. Was du zu tun haben wirst an Arbeiten, Pflichten oder Aufgaben usw., dazu wird dir mein Sohn Ptaah Ideen und Vorschläge bringen, doch die Ausführung und Bestimmung wie, wo und wann du das tun wirst, das wirst du allein bestimmen. Deine Aufgabe wird vielfältige Tätigkeiten erfordern, folglich du auch sehr viele handwerkliche Arbeiten und alles und jedes zu erlernen haben wirst, und du wirst ein Mensch sein, der durch eigene Initiative vielfältige fachliche Kenntnisse und Fähigkeiten erlernt und viele diverse Arbeiten auszuführen verstehen wird. Aber du wirst durch einen Unfall deinen linken Arm verlieren, doch du wirst trotzdem mit schweren Pickelhacken und Schaufeln arbeiten und als einarmiger Mann Arbeiten verrichten, die sonst nur Männer mit zwei Armen verrichten können. Du wirst es dir nie gemütlich machen, um jemals ohne Arbeit zu sein, denn, Eduard, dies wird nach deinem eigenen Sinn eine Notwendigkeit für dich sein. Du wirst durch viele Fachkenntnisse diverser Berufsgebiete und durch unermüdliche handwerkliche Arbeit und durch Hilfe von Gleichgesinnten, die frühe Mitglieder der Gemeinschaft sein und die bei den Aufbauarbeiten als Hilfskräfte mitwirken werden, alles aufbauen. Alle Mitarbeitenden werden leider jedoch hinsichtlich der handwerklichen Geschicklichkeit und Kenntnisse keine Berufsleute sein, doch deren Hilfsarbeit wird dich sehr entlasten. So wird folglich ein Wohnort für eine Zentrumgemeinschaft löblich ausgefertigt werden, wozu dann auch in finanzieller Hinsicht einiges von diesen Helfenden beitragen, jedoch das Hauptsächliche zum Entstehen des Ganzen von dir getragen werden wird, wozu du in Asien die notwendigen Mittel durch lebensgefährliche Arbeit zusammentragen wirst. Du wirst auch allesamt die notwendige Maschinerie, Werkzeuge und vielfältigen Baumaterialien beitragen, um den Hort der Gemeinschaft zu erstellen und zu bewirtschaften, was du dabei als Pflicht erachten, erledigen und besorgt darum sein wirst und dadurch alles gelingen wird.
Tu seras alors, lorsque tu retourneras définitivement dans ta patrie après de nombreuses années et que tu commenceras ta mission, chargé de la reconstruction des habitations et de la remise en état du pays, ainsi que de l'approvisionnement alimentaire, les besoins en matière de nettoyage et d'hygiène, la rédaction des écrits, etc., ainsi que la direction de la communauté qui se réunira à cet endroit en altitude que tu connais et qui créera une connexion mondiale. Tu seras responsable de tout ce qui doit être créé et qui deviendra réalité, que ce soit pour le ménage ou pour l'ensemble de l'exploitation. Mais, Eduard, tu resteras modeste et ne prendras jamais le pouvoir, tu ne seras pas un profiteur, mais tu t'efforceras constamment de faire en sorte qu'aucune personne de la communauté ne devienne dominante, car sinon, celle-ci ne pourrait pas exister à long terme. Tu devras donc veiller, même sur les moindres détails, à ce qu'il n'y ait jamais la moindre possibilité d'une domination quelconque. Jamais et en aucun cas une personne avide de pouvoir ou un dirigeant ne devra pouvoir prendre le contrôle de la communauté, car celle-ci doit être libre et indépendante en toutes choses, et cela doit rester ainsi pour toujours. Du wirst dann, wenn du nach vielen Jahren wieder endgültig in deine Heimat zurückkehrst und mit deiner Mission beginnst, auch die Arbeit des Aufbaus der Häuslichkeiten und die Zurechtrichtung des Landes sowie den gesamten Nahrungsmittelbedarf, Reinigungsbedarf und Hygienemittelbedarf, die Schriftenanfertigung usw. und auch die Führung der Gemeinschaft zu übernehmen haben, die an jenem Ort in der Höhe, den du kennst, sich zusammenfinden und eine weltweite Verbindung erschaffen wird. Du wirst zuständig sein für alles, was zu erschaffen sein und zum Werden wird, sei dies für den Haushalt oder den gesamten Betrieb. Doch, Eduard, du wirst bescheiden bleiben und niemals Herrschaft ergreifen, und wirst kein Profiteur, sondern stetig bemüht sein, dass niemals eine Person der Gemeinschaft herrschend wird, denn gegenteilig könnte diese auf Dauer nicht bestehend sein. Daher wirst du darauf zu achten haben, und zwar selbst auf Kleinigkeiten, dass sich niemals etwas in der Art einer Herrschaft auch nur in geringster Möglichkeit ergibt. Es soll niemals und absolut in keiner Weise ein Machtmensch oder eine Herrscherperson das Zepter über die Gemeinschaft ergreifen können, denn sie hat in allen Dingen frei und unabhängig zu sein, und das soll für alle Dauer so bleiben.
Il se produira – et cela aussi, je dois te l'expliquer – que, malheureusement, pendant longtemps, les autorités voudront empêcher tes efforts pour aménager le centre d'habitation et le terrain près du lieu sur les hauteurs, et que des manœuvres répugnantes seront entreprises pendant de nombreuses décennies afin de t'empêcher, toi et tes fidèles, d'agir sans entrave dans le monde entier pour diffuser ta mission. Des décrets extrêmement injustes seront pris par les autorités et toutes sortes de complots seront ourdis pour te harceler, toi et la communauté, et vous chasser, car pendant des décennies, divers croyants religieux et leur fanatisme religieux au sein de l'administration des autorités s'efforceront de te réduire au silence, toi et la communauté, par des manœuvres réglementaires déloyales et autres, afin que vous abandonniez votre mission et quittiez le site et toute la région environnante. Un environnement que tu transformeras en paradis grâce à ta propre initiative, qui sera animé d'une part par divers animaux sauvages dans les prairies, les champs et les forêts, et d'autre part par toutes sortes d'espèces d'oiseaux qui s'y installeront et par des organismes vivant dans le sol qui s'y répandront à nouveau. Et je le répète, car ce sera à cette époque que tu acquerras tout dans un état de délabrement et de dégradation avancés, tous les bâtiments, les prairies, la vaste forêt, qui sera toutefois largement déboisée, et l'ensemble du vaste territoire, dont une grande partie se trouve dans le canton voisin. Tu connais déjà tout cela, car tu t'y es promené avec tes parents, et ta mère connaît tout cela, car elle est née dans les environs et connaît bien cette région. Tout est encore en excellent état, comme tu l'as vu toi-même, mais le déclin de l'ensemble commencera bientôt et sera très grave lorsque tu acquerras tout cela dans 30 ans. Et cette acquisition ira à l'encontre des souhaits des hautes autorités, qui veulent acquérir l'ensemble pro forma et donc prétendument pour l'État, ce qui est toutefois très sournois pour ... À cet égard, une partie des terres et des forêts du territoire existant que tu vas acquérir sera vendue à …

Tout sera traité en secret et ne sera pas rendu public, car… Mais tu pourras quand même acquérir l'ensemble, car les propriétaires auront beaucoup de dettes envers toi et te céderont tout en contrepartie. Mais il y aura ensuite une surveillance permanente qui …

Es wird sein – und auch dies habe ich dir zu erklären –, dass leider auch lange Zeit durch die Obrigkeit deine Bemühungen der Gestaltung des Wohnzentrums und des Geländes beim Ort auf der Höhe verhindert werden will und widerwertige Machenschaften über viele Jahrzehnte hinweg unternommen werden, um böswillig zu bewirken, dass du und deine Getreuen unbehelligt weltweit erfolgreich wirken könnt, um deine Mission zu verbreiten. Es werden äusserst unfaire obrigkeitliche Missverordnungen erfolgen und allerlei Ränke erfunden werden, um dich und die Gemeinschaft zu drangsalieren und vertreiben zu wollen, denn es wird für diverse Religionsgläubige und deren Glaubensfanatismus der Obrigkeitenverwaltung ein jahrzehntelanges Bemühen sein, dich und die Gemeinschaft durch unlautere Verordnungsmachenschaften und dergleichen zum Schweigen und zur Aufgabe der Mission sowie zum Wegzug aus dem Gebiet des Ortes sowie der gesamten Umgebung zu bringen. Eine Umgebung, die du durch eigene Initiative zu einem Paradies gestalten wirst, was einerseits von verschiedenen Wildtieren in Wiesen, Feld und Wald belebt werden wird, wie sich auch allerlei Gattungen und Arten von Vögeln anheimen und auch Bodenlebewesen neuerlich ausbreiten werden. Und neuerlich sage ich das darum, weil es zu jener Zeit sein wird, da du alles in einem Zustand des Abgewirtschafteten und tatsächlich Verkommenen erwerben wirst, alle Baulichkeiten, die Wiesen, umfangreicher Wald, der aber grossräumig kahlgeschlagen sein wird, und das gesamte umfangreiche Land, wozu auch im nächstanschliessenden Kantonsgebiet viel gehören wird. Du kennst schon alles, denn du warst wandernd mit deinen Eltern dort, wobei deine Mutter alles kennt, weil sie in der Nähe gebürtig war und in jenem Gebiet sich auskennt. Noch ist das Ganze in bestem Zustand, wie du selbst gesehen hast, doch der Niedergang des Ganzen wird schon bald beginnen und sehr übel sein, wenn du in 30 Jahren alles erwirbst. Und dieser Erwerb wird wider das Begehr der hohen Obrigkeit sein, die das Ganze pro forma und also angeblich für den Staat auch erwerben will, was jedoch sehr hinterhältig für … sein soll. Diesbezüglich wird auch einiges an Land und Wald vom bestehenden Gebiet, das du erwerben wirst, an … veräussert. Alles wird im Geheimen gehandhabt und nicht publik werden, denn … Du aber wirst trotzdem das Ganze erwerben können, weil die Besitzer viel Geldschulden bei dir haben werden und in Gegenleistung dazu dir alles veräussern werden. Doch es wird danach eine dauernde Überwachung erfolgen, die …
Ce que je dois encore expliquer, c'est que de nombreux croyants des religions et de leurs sectes, en particulier là où tu vas former la communauté, ainsi que dans la région des autorités et dans les environs, n'apprécieront pas que tu te consacres à une information rigoureuse et approfondie et que tu diffuses la Vérité, à savoir que tout ce qui est religieux, ainsi que le fanatisme très néfaste qui en découle, n'est que mensonges et tromperie. Cela, ainsi que le fait que l'émergence et l'apparition de nombreuses autres croyances en un seul Dieu ou en des dieux sont dues à l'arrivée de grands voyageurs venus des profondeurs de l'espace. (Note de Billy 2025 : Les termes « Dieu » et « dieux » trouvent leur origine dans la langue germanique et dérivent du terme indo-européen « gheu », qui signifiait « appeler » et « invoquer », etc. On suppose que les dieux invoqués par les terriens étaient des êtres venus de loin, désignés par des mots magiques. Au fil du temps, le mot « gheu » a évolué et est devenu le nom de Dieu dans le christianisme, avant d'être repris par l'islam, puis par diverses religions et leurs sectes, etc. Le christianisme prône une trinité divine, à savoir Dieu, le Fils et le Saint-Esprit, mais cette religion compte diverses sectes, tout comme l'islam. À l'instar d'autres religions et sectes, celles-ci ont généralement un seul Dieu, tandis que l'hindouisme en Inde recense plus de 330 millions de déesses, de dieux et leurs attributs, énergies et pouvoirs.) Was ich weiter zu erklären habe ist das, dass es sehr vielen Gläubigen der Religionen und deren Sekten besonders dort, wo du die Gemeinschaft bilden wirst, wie auch im Obrigkeitsbereich und in der Gegend rundum, nicht gefallen werden wird, dass du dich mit harter und eingehender Aufklärung befassen und die Wahrheit verbreiten wirst, nämlich dass sich alles des religiösen, wie teilig ebenso des sehr üblen diesbezüglich ergebenden Fanatismus einzig um Lügen sowie Betrügerei handelt. Dies, wie auch, dass das Aufkommen und Entstehen vieler diverser anderer Glauben an einen einzigen Gott oder an Götter durch das Erscheinen der Weithegereisten aus den Tiefen des Weltraums aufkam. (Anm. Billy 2025: Die Begriffe ‹Gott› und ‹Götter› fanden ihren Ursprung im germanischen Sprachraum und leiten sich vom indogermanischen Begriff ‹gheu› ab, der ‹rufen› und ‹anrufen› etc. bedeutete. Vermutet wird, dass die Götter von Erdlingen angerufene Wesen der Weithergereisten waren, wobei diese mit Zauberworten bezeichnet wurden. Im Lauf der Zeit geschah es, dass sich das Wort ‹gheu› weiterentwickelte und im Christentum dann zur Bezeichnung Gott wurde, was dann auch im Islam wie dann auch in diversen Religionen und deren Sekten usw. Eingang fand. Das Christentum weist eine göttliche Dreifaltigkeit auf, nämlich Gott, Sohn und Heiliger Geist, wobei aber in dieser Religion diverse Sekten bestehen, wie auch bei der Religion Islam. Diese haben, wie andere Religionen und Sekten, in der Regel einen einzigen Gott, während der Hinduismus in Indien mehr als 330 Millionen Göttinnen, Götter und deren Eigenschaften, Energien und Kräfte verzeichnet.)
Il s'avérera également que tu seras haï parce que tu interviendras ouvertement contre la surpopulation mondiale galopante, qui atteindra environ dix milliards d'individus au cours des quatre-vingts prochaines années (note de Billy 2025 : en 1947, la population mondiale était d'environ 2,5 milliards d'individus ; la population normale pour la planète Terre serait de 500 à 530 millions d'individus). En raison de leurs agissements irresponsables et de leur avidité pour la richesse, la planète sera tellement affectée et endommagée par l'exploitation et le pillage de ses ressources naturelles qu'elle se rebellera. La nature sera largement maltraitée et détruite, et la diversité de la faune et de la flore sera également largement exterminée, ce qui se chiffrera à plusieurs dizaines de milliers chaque année. (Remarque de Billy 2025 : chaque année, cela concerne actuellement entre 50 000 et 60 000 genres et espèces d'animaux sauvages et de plantes). La nature et sa flore sont privées de nutriments, la faune est privée de nourriture et empoisonnée, et l'habitat naturel de la faune et de la flore est largement détruit par la surpopulation irresponsable future de la population humaine terrestre, qui exterminera en grande partie la vie sauvage de toutes les espèces et de tous les genres. Cela, comme je l'ai mentionné, parce que la masse considérable de l'humanité terrestre disputera son habitat à toute la faune sauvage restante. Mais cela ne se produira pas seulement à la campagne, dans les prairies, les champs, les déserts de glace, les marais, les tourbières, les airs, les montagnes et autour des volcans, mais aussi dans les mers jusqu'à leurs profondeurs les plus insondables, ainsi que dans les lacs, les rivières, les ruisseaux et toutes les autres eaux terrestres. Cela se produira également sur les terres où sont répandus des milliers de poisons, en particulier par l'agriculture et l'industrie sans scrupules, mais aussi par les déchets de la civilisation qui contaminent et empoisonnent de nombreuses terres et eaux. De plus, divers matériaux artificiels, déchets de la civilisation, polluent les terres, les forêts, les prairies, les champs, les marais et les marécages, ainsi que les montagnes les plus hautes, les lacs, les rivières et autres cours d'eau, ainsi que pratiquement toutes les mers. De nombreuses espèces et variétés d'animaux marins, d'oiseaux, d'animaux sauvages terrestres et forestiers ingéreront ces substances toxiques comme nourriture non digestible, qui s'accumuleront ensuite dans leur estomac, causant la mort d'une faune sauvage nombreuse et innombrable, qui périra dans d'atroces souffrances. Cependant, l'humanité future fera preuve d'une absence totale de conscience face à ce crime et continuera même à le favoriser pendant longtemps, tout comme l'empoisonnement de l'atmosphère et la destruction de la planète par l'exploitation excessive de ses ressources. Et ce ne sera pas tout, car par la faute des hommes terrestres, le climat changera de manière si radicale que les zones climatiques se déplaceront à grande échelle vers de nouvelles régions de la Terre, où de nouvelles conditions climatiques apparaîtront et régneront. Les régions tropicales de la Terre changeront et se déplaceront vers les zones tempérées du nord et jusqu'aux régions polaires, qui seront alors soumises à la chaleur et à la canicule. Ce bouleversement climatique n'entraînera pas seulement de nombreux changements pour les êtres humains, avec par exemple des conséquences mortelles dues à la chaleur. Il provoquera également des changements imprévisibles et importants pour l'ensemble de la faune et de la flore, qui exigeront des êtres humains de nombreuses modifications bien pensées et importantes dans la nature. La végétation qui apparaîtra à l'avenir nécessitera une transformation nécessaire des plantations en ce qui concerne diverses espèces végétales, en particulier les néophytes ou plantes exotiques provenant d'autres pays, qui peuvent se reproduire et se propager de manière autonome, notamment en Europe. Tout cela relèvera du devoir de raison des êtres humains terrestres, contrairement à ce que la nature arrange normalement, mais que les êtres humains terrestres vont de plus en plus ignorer, harceler et endommager à l'avenir, détruisant ainsi son caractère naturel et son indépendance. Les êtres humains terrestres seront donc tenus à l'avenir de soutenir le plus longtemps et le plus possible le fonctionnement de la nature, afin qu'elle puisse se rétablir et redevenir indépendante. Cela implique toutefois que l'être humain terrestre, dans son savoir apparent et sa mégalomanie, ne se place pas au-dessus de la nature dans les temps à venir et ne veuille pas être plus puissant que la Création ou la nature elle-même dans son délire de pouvoir, de savoir et d'expertise. Les néophytes seront à l'avenir indispensables à la survie de toute la nature dans les temps à venir. En effet, le climat de la Terre va changer à l'avenir, un processus qui a déjà commencé il y a environ 400 ans, et ce par la faute de l'humanité terrestre croissante, qui ne devrait pas dépasser 500 ou 530 millions d'individus pour cette planète. Une Vérité que l'humanité ignore toutefois de manière coupable, en particulier à travers la religion mensongère du christianisme avec son affirmation hypocrite : Allez et multipliez-vous. Weiter wird sich ergeben, dass du gehasst werden wirst, weil du offen gegen die aufkommende grassierende Übermasse der Weltbevölkerung intervenieren wirst, die sich innert den nächsten kommenden achtzig Jahren auf rund zehn Milliarden vermehren wird (Anm. Billy 2025: Im Jahr 1947 war eine Menschenbevölkerung der Erde von rund 2,5 Milliarden; normaler Menschenbestand für den Planeten Erde wäre 500 bis 530 Millionen.) Durch deren verantwortungslose Machenschaften und deren Gier nach Reichtum wird der Planet durch die Ausbeutung resp. die Ausräuberung bezüglich dessen Bodenschätzen derart weitgehend beeinträchtigt und geschädigt, dass er sich aufbäumen wird. Und es wird weitgehend die Natur übel drangsaliert und zerstört sowie ebenfalls weitgehend deren vielfältiges Leben in deren gesamter Fauna und Flora ausgerottet werden, was kommend jährlich in mehre Zehntausende zu berechnen sein wird. (Anm. Billy 2025: Jahr für Jahr sind es gegenwärtig zwischen 50'000 und 60'000 Gattungen und Arten von Wildlebewesen sowie von Pflanzen.) Der Natur und deren Flora werden die Nährstoffe und der Fauna die Nahrung genommen sowie vergiftet, und offen wird durch die schiere Übermasse der zukünftigen verantwortungslosen Erdenmenschenbevölkerung weitestgehend der Lebensraum der Natur und deren Fauna und Flora geraubt und das Wildleben aller Gattungen und Arten weitgehend ausgerottet. Dies, wie ebenso durch die schiere Masse der Erdenmenschheit allem restlich verbleibenden Wildleben der Lebensraum streitig gemacht werden wird, wie ich erwähnte. Das aber wird nicht nur auf dem Land, in Auen, Fluren, Eiswüsten sowie auch in Sümpfen, Mooren und den Lüften, Gebirgen und im Umkreis von Vulkanen sein, sondern auch in den Meeren bis auf deren tiefsten Grund, wie aber auch in Seen sowie in Flüssen, Bächen und allen sonstigen Landgewässern. Dies wird aber ebenso auch auf Landflächen geschehen, auf die tausendfältige Gifte ausgebracht werden, insbesonders gewissenslos durch Landwirtschaften und die Industrie, wie jedoch anderweitig auch durch Zivilisationsunrat viel Land und Gewässer verseucht und vergiftet werden. Auch werden verschiedenste artifizielle Materialien als Zivilisationsmüll die Lande, Wälder, Auen, Fluren, Moore und Sümpfe und auch die Berge in höchste Höhen, wie auch die Seen, Flüsse und sonstigen Gewässer sowie auch praktisch alle Meere verseuchen. Viele Gattungen und Arten der Meereslebewesen sowie der Vögel, Landwildwesen und der Wälder werden diese Giftmaterialien als unverdaubare Nahrung aufnehmen, die sich in deren Magen dann ansammelt, woran viel und zahlloses Wildleben zugrundegehen und eines elenden Todes sterben werden wird. Gewissenlos wird die zukünftige Erdenmenschheit jedoch diesem Verbrechen gegenüberstehen und es gar lange Zeit gleichgültig fördern, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Zerstörung des Planeten durch dessen übermässige Ausbeutung dessen Ressourcen. Und dies wird nicht alles sein, denn durch des Erdenmenschen Schuld wird sich das Klima mit einem Umsturz derart verändern, dass sich die Klimazonen grossräumig in neue Gebiete der Erde verschieben werden, in denen neue klimatische Bedingungen aufkommen und herrschen werden. Die tropischen Gebiete der Erde werden sich verändern und ihre Ausläufer in die gemässigten Zonen des Nordens und bis in polare Gebiete verschieben, folglich diese der Wärme und Hitze verfallen werden. Dieser Sturz des Klimas wird nicht nur viele Veränderungen für die Menschen bringen, wobei sich z.B. durch die Hitze tödliche Auswirkungen zeitigen werden. Jedoch werden auch für das gesamte Naturleben der Fauna und Flora ungeahnte und grosse Veränderungen in Erscheinung treten, die von den Erdenmenschen viele und wohldurchdachte und wichtige Umänderungen in der Natur erfordern. Der künftig aufkommende Naturbewuchs erfordert bezüglich diverser Gewächse eine notwendige Umformung der Bepflanzung, und zwar insbesondere durch Neophyten resp. gebietsfremde Pflanzen aus anderen Ländern, die sich besonders in Europa selbständig vermehren und ausbreiten können. Dies wird in allem diesem des Erdenmenschen Vernunftspflicht sein, entgegen dem was normalerweise die Natur arrangiert, die jedoch der Erdenmensch zukünftig immer mehr missachten, sie drangsalieren und schädigen wird, folglich ihre Natürlichkeit ihrer Selbständigkeit zerstört wird. Dadurch wird der Erdenmensch zukünftig verpflichtet, so lange und soweit wie möglich die Funktion der Natur zu unterstützen, wie sich diese erholen und wieder selbständig werden kann. Dies bedingt jedoch, dass sich der Erdenmensch in seinem Scheinwissen und Grössenwahn in kommender Zeit nicht über die Natur stellt und in seinem Wahn des Könnens und Wissens und Sachverstandes mächtiger sein will, als die Schöpfung resp. die Natur selbst. Neophyten werden zukünftig lebensnotwendig für das ganze Naturbestehen der kommenden Zeiten sein. Dies, weil sich zukünftig das Klima der Erde wandeln wird, dessen Anfang schon vor rund 400 Jahren begonnen hat, und zwar durch die Schuld der anwachsenden Erdenmenschheit, die für diesen Planeten hochgerechnet nicht mehr als 500 oder maximal 530 Millionen betragen sollte. Eine Wahrheit, die der Erdenmensch jedoch sträflich missachtet, insbesondere durch die Lügenreligion des Christentums mit der Verlogenheitsaussage: Gehet hin und vermehret euch.
Il faut toutefois préciser que, dans un avenir proche, il s'agira de néophytes qui ne posent aucun problème, ne deviennent pas envahissantes et ne supplantent pas les plantes indigènes, de sorte qu'elles ne causent aucun dommage sur le plan écologique, sanitaire ou économique. Malheureusement, comme je l'ai découvert, il est probable qu'à l'avenir, une organisation verra le jour en Suisse qui s'occupera de manière erronée de la plantation de néophytes et prendra à tort des mesures de défense contre les plantes exotiques, affirmant à tort que certaines néophytes sont envahissantes ou que leurs graines sont propagées par les oiseaux ou d'autres animaux sauvages, etc. Mais cela ne sera certainement pas vrai, et par conséquent, une interdiction visant certains arbustes et buissons néophytes n'aura aucun sens. En raison du nouveau climat, des interdictions absurdes seront promulguées à l'avenir concernant les néophytes afin de contrôler leur propagation et d'empêcher leur invasion. Cependant, par ignorance, par prétention et par aversion pour les néophytes, on prétendra mensongèrement que certaines plantes néophytes sont envahissantes, alors qu'elles ne le sont pas en réalité. Les néophytes envahissantes seront très peu nombreuses et n'auront généralement rien à voir avec les arbres et arbustes ou les petits arbustes. petits arbustes, mais d'autre part, en ce qui concerne diverses plantes vivaces néophytes qui sont considérées comme des plantes envahissantes, celles-ci n'apparaissent toutefois que dans quelques genres et espèces et peuvent être facilement évitées avec un peu d'effort et de prudence. Es ist nun zu sagen, dass es in kommender Zeit jedoch Neophyten sein sollen, die keine Probleme darstellen und nicht invasiv werden, wie auch nicht heimische Pflanzen verdrängen, wodurch in ökologischer und gesundheitlicher wie auch in wirtschaftlicher Hinsicht nicht Schäden verursacht werden können. Leider wird es kommen, dass zukünftig in der Schweiz – wie ich ergründet habe – eine Organisation hervorgehen wird, die sich in falscher Weise mit der Anpflanzung von Neophyten befassen und fälschlicherweise eine Abwehr und Massnahmen gegen fremdländische Pflanzen ergreifen und fälschlicherweise behaupten wird, dass bestimmte Neophyten invasiv seien oder deren Samen von Vögeln oder von irgendwelchen Wildtieren usw. verschleppt würden. Das aber wird wahrheitlich nicht stimmen, folglich ein Verbot gegen bestimmte Neophytengehölze und Neophytensträucher unsinnig sein wird. Infolge des neuen Klimas werden zukünftig bezüglich Neophyten unsinnige Verbote erlassen, um eine Ausbreitung zu kontrollieren und eine Invasivierung zu verhindern, wobei jedoch lügenhaft in völliger Besserwisserei, Unkenntnis und infolge Abneigung gegen Neophyten behauptet werden wird, dass bestimmte Neophytenpflanzen invasiv seien, die dies jedoch effectiv nicht sein werden. Invasive Neophyten werden nur sehr wenige sein, die in der Regel nichts mit Gehölzen und Sträuchergewächsen resp. Kleingehölzen etwas zu tun haben werden, dies jedoch anderseits bezüglich diversen Neophytenstauden, die unter Invasivpflanzen fallen, die jedoch diesbezüglich nur in spärlichen Gattungen und Arten in Erscheinung treten und bei einiger Bemühung und Vorsicht mit Leichtigkeit vor einer Verbreitung zu vermeiden sein werden.
Pour avoir diffusé cette vérité, comme pour bien d'autres choses encore, tu seras ouvertement stigmatisé et haï, et on cherchera à t'ôter la vie, non seulement les forces sectaires, mais aussi ceux qui tirent profit de la population, de l'armée, de la politique, de diverses autorités et de tous les donneurs de leçons. De nombreux adversaires stupides apparaîtront également contre toi dans le monde entier, qui utiliseront une technologie encore futuriste, mais qui fera partie de l'usage quotidien à l'avenir, afin de t'insulter et de te renier sans ménagement partout dans le monde. Ceci afin de te discréditer, toi et l'enseignement de la vérité que tu dois diffuser sur toute la terre et que les malveillants tenteront de bloquer. Ceux qui seront particulièrement hostiles à toi, qui es pacifiste, seront ceux qui seront attachés au mensonge, à la fausseté, à la croyance religieuse, à la violence, à la haine, à la tromperie et à la fourberie, ainsi qu'à la soif de pouvoir, à la méchanceté et au bellicisme, c'est-à-dire à la glorification de la guerre. Cela vaut également pour les fanatiques militaristes, car tu t'efforceras également de les rendre ouvertement responsables des guerres menées par des dirigeants irresponsables, imprudents et vindicatifs. Et si tu continues, comme tu l'as souvent fait, à qualifier les armées et les militaires d'« organisations meurtrières », je ne peux que trouver cette appellation juste et la reconnaître comme telle. Et à ce sujet, je voudrais dire ce qui suit, que tu devrais un jour dire ouvertement, car tes paroles sont justes et, comme tu l'as toi-même défini et écrit à l'âge de 10 ans seulement, les Terriens doivent aspirer à la paix après la guerre mondiale qui a eu lieu. Tu as écrit : Für die Verbreitung dieser Wahrheit wie noch für sehr viel mehr wirst du offen gebrandmarkt und dafür gehasst und dir auch deshalb nach dem Leben getrachtet werden, folglich es nicht mehr nur die Sektenkräfte, sondern ebenfalls jene, welche üble Profiteure der Massenbevölkerung, des Militärs, der Politik, diverser Behörden und aller Besserwisser sein werden. Es werden weltweit auch viele dumme Widersacher gegen dich in Erscheinung treten, die eine jetzt noch futuristische Technik benutzen werden, die jedoch zukünftig zum täglichen Gebrauch gehören wird, um dich dadurch rund um die Welt unglimpflich zu beschimpfen und zu verleugnen. Dies, um dich und die Lehre der Wahrheit unmöglich zu machen, die du in Verbreitung auf der gesamten Erde durchzuführen hast und die durch Bösgewillte zu blockieren versucht werden wird. Besonders jene werden dir, der du ein Pazifist bist, nicht freundlich und hold gesinnt sein, welche der Lüge, der Falschheit, dem religiösen Glauben, der Gewalt sowie dem Hassdenken, der Falschheit und Hinterlist, wie auch der Herrschsucht und der Bosheit sowie dem Bellizismus resp. der Kriegsverherrlichung zugetan sein werden. Dies, wie auch militaristisch Fanatische, weil du dich ebenso darum bemühen wirst, diese offen dafür verantwortlich zu machen, dass Kriege geführt werden, die verantwortungslose und bedenkenlose rachsüchtige Staatsführungen befehlen. Und wenn du wohl weiterhin, wie schon oft, die Armeen und Militärs ‹Mörderorganisationen› nennst, dann kann ich diese Benennung nur richtig befinden sowie sie sinngemäss als richtig anerkennen. Und dazu will ich folgendes sagen, was du einmal offen nennen sollst, weil deine Worte gut sind und wie du in deinem noch jugendlichen Alter von nur 10 Jahren selbst definiert und geschrieben hast bezüglich Frieden, weil die Erdenmenschen nach dem geschehenen Weltkrieg danach streben sollen. Du hast geschrieben:
La paix plutôt que la guerre est un besoin fondamental des personnes pacifiques et équilibrées qui souhaitent sincèrement la paix, ont développé une pensée et un comportement pacifistes et vivent en accord avec ceux-ci. Et lorsque des conflits graves surgissent et deviennent inévitables, les personnes équilibrées les résolvent uniquement par une communication logique et verbale normale, ou éventuellement en élevant la voix, en criant ou en hurlant, afin de résoudre le problème. Cela peut se produire dans divers conflits et ne dégénère jamais en violence, car si l'être humain s'est formé dans une honnêteté et un équilibre sincères et mène sa vie en conséquence, il se comporte également de manière pacifiste inébranlable dans sa conscience. Pour cela, il est toutefois nécessaire de renforcer la conscience de la valeur de la paix et, à cet égard, de diffuser également l'ensemble de la paix, afin qu'elle soit visible de l'extérieur et puisse même être perçue par les autres sous forme de vibrations. La paix d'un être humain, qui peut être perçue d'une manière ou d'une autre par ses semblables, doit toujours être un appel personnel de l'être humain à lui-même, car la paix de chaque individu commence par la réflexion et la formation de son comportement pacifique fondamental en lui-même et dans l'environnement immédiat de ses semblables. Frieden statt Krieg ist ein Grundbedürfnis der friedlichen und ausgeglichenen Menschen, die wirklich ehrlich Frieden wünschen und sich eigens ein pazifistisches Denken und Grundverhalten erarbeitet haben und danach leben. Und wenn schon böse Zwistigkeiten aufkommen und diese unvermeidlich werden, dann lösen ausgeglichene Menschen diese allein durch logische verbal-normale Kommunikationen, oder u.U. durch eine laute Stimme und brüllend oder schreiend, um das Problem aufzulösen. Dies vermag sich bei verschiedensten Konflikten so zu ergeben und artet niemals in Gewalttätigkeit aus, denn wenn sich der Mensch in ehrlicher Rechtschaffenheit sowie Ausgeglichenheit geformt hat und demgemäss auch sein Leben führt, dann verhält er sich auch in sich selbst gegenüber unerschütterlich bewusstseinsmässig pazifistisch. Dazu ist es aber erforderlich, dass das Bewusstsein für den Wert des Friedens gestärkt wird und diesbezüglich auch das Ganze des Friedlichen auch aussendet, dass es nach aussen sichtbar erkennbar und u.U. gar schwingungsmässig von den Mitmenschen wahrgenommen werden kann. Der Frieden eines Menschen, der von den Mitmenschen auf irgendeine Weise wahrgenommen werden kann, soll immer ein persönlicher Aufruf des Menschen zu sich selbst sein, denn jeder Frieden jedes einzelnen Menschen beginnt durch Selbstdenken und Selbstformung seines friedlichen Grundverhaltens in sich selbst und in der unmittelbaren Umgebung der Mitmenschen.
Et cela, Eduard, ce sont les paroles sages de ton jeune âge, qui doivent être rappelées à tous les adultes de l'humanité terrestre et suivies par eux. Et avec cela, Eduard, je t'ai dit aujourd'hui tout ce qu'il y avait à expliquer cette fois-ci. Und das, Eduard, sind deine weisen Worte deines jungen Alters, die allen Erwachsenen der Erdenmenschheit vorgehalten und von ihnen befolgt werden sollen. Und damit, Eduard, habe ich dir heute alles gesagt, was diesmal zu erklären war.
*************** ***************
Je t'ai donc dicté ce que mon grand-père t'a suggéré en mai 1947, ce qui signifie que je dois maintenant continuer à dicter les poèmes que tu as écrits après que mon grand-père et toi ayez voyagé dans le futur et vu ce qui allait se passer. Et si cela te convient, nous aurons encore quelques choses à discuter à ce sujet à la fin de la conversation, mais tu ne dois pas les noter et je ne te les dicterai donc pas plus tard. Dann habe ich dir also das diktiert, was dir mein Grossvater im Mai 1947 nahelegte, folglich ich nun weiter die Gedichte zu diktieren habe, das du geschrieben hast, nachdem mein Grossvater und du in der Zukunft wart und geschaut habt, was sich ereignen wird. Und wenn es dir recht ist, dann werden wir auch darüber am Schluss des Gesprächs noch einiges zu bereden haben, was du jedoch nicht niederschreiben sollst und ich dir daher später auch nicht diktieren werde.
Ce qui va se passer et arriver dans le monde au cours des prochaines décennies et au troisième millénaire.
Was in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend in der Welt geschehen und kommen wird.
La troisième guerre mondiale s'est achevée avec soixante-cinq millions de morts, Der dritte Weltkrieg ist nun mit fünfundsechzig Millionen Toten beendet,
mais tout n'est qu'une paix apparente, les hommes de la Terre sont aveuglés, alles ist aber nur Scheinfrieden, die Erdenmenschen werden verblendet,
car le mal nazi resurgira dans le nouveau millénaire, denn wieder wird das böse Nazitum im neuen Jahrtausend aufkommen,
bientôt, une idéologie néonazie s'imposera dans les gouvernements, schon bald wird in Staatsführungen eine Neunazigesinnung erklommen,
et sera créée par cupidité mondiale en Amérique ainsi qu'en Allemagne, und weltgierig in Amerika sowie auch wieder in Deutschland geschaffen,
véritablement créée par l'idéologie des dirigeants avides de pouvoir. wahrheitlich durch die Gesinnung machtgierend Regierender erschaffen.
Et de nombreuses guerres seront menées par l'Amérique dans le monde entier, par cupidité, Und es werden weltweit viele Kriege von Amerika geführt werden in Gier,
afin d'obtenir, comme depuis toujours, la domination totale du monde de manière malveillante. zu erlangen, wie seit alters her, völlige Weltherrschaft in böser Manier.
Cela fera beaucoup de bruit à l'avenir pour les lointains descendants Dies wird zukünftig hohe Wellen schlagen zu den fernen Nachkommen,
qui ont été assassinés par le Reich nazi, mais qui vont maintenant obtenir un pays die vom Nazireich ermordet wurden, die aber nun ein Land bekommen,
appelé Israël, ce qui sera bientôt une réalité. was Israel genannt werden und schon in kurzer Zeit Tatsache sein wird.
Mais cela donnera naissance à un meurtrier qui trompera le monde, Daraus jedoch geht künftig ein Mördermann hervor, der die Welt beirrt,
car il mènera une guerre impitoyable comme Hitler, contre des innocents, denn er wird Krieg führen erbarmungslos wie Hitler, wider Unschuldige,
il laissera l'armée assassiner des femmes, des enfants et d'autres personnes pacifiques. er wird die Armee morden lassen Frauen, Kinder wie sonstig Geduldige.
Tous les peuples regarderont, comme d'habitude, tous les meurtres se produire, Alle Völker werden zusehen, wie üblich alles Morden geschehen lassen,
ainsi tous les dirigeants puissants de tous les États ne comprendront rien, so werden alle mächtigen Staatsführenden aller Staaten nichts erfassen,
pour arrêter le meurtrier et l'armée meurtrière, pour mettre fin aux meurtres, den Mörder sowie die Mordarmee zu stoppen, das Morden zu beenden,
pour les rendre tous responsables et leur infliger la punition qu'ils méritent. allesamt haftbar machen und sie der gebührenden Strafe zuzuwenden.
Ce n'est que dans les dernières années que la raison et la responsabilité feront leur apparition, Erst in späten Jahren werden Vernunft und Verantwortung aufkommen,
lorsque, à la suite du génocide israélien, la raison prévaudra wenn infolge des israelischen Völkermordens Vernunft wird erklommen
et que d'autres États du monde voudront mettre fin au génocide und andere Staaten der Welt dem Genozid wollen die Spitze abbrechen
et priver le meurtrier malfaisant de toute l'aide des autres États. und dem üblen Mördermann all die Hilfen anderer Staaten zerbrechen.
Mais d'ici là, cela coûtera la vie à des femmes, des enfants et des hommes, Doch bis dahin wird es Leben von Frauen, Kindern und Männern kosten,
c'est donc ce qui se passera au cours du prochain millénaire au Proche-Orient, so wird das also geschehen im nächsten Jahrtausend im Nahen Osten,
puis viendra alors d'Amérique le dictateur fou et mal choisi, dann jedoch von Amerika her der irrgewählte verrückte Diktator kommt,
pour condamner la majorité, qui fera alors preuve de bon sens et de raison. um zu verdammen das Gros, das dann Verstand und Vernunft frommt.
L'Amérique créera des troubles et des guerres jusqu'à un avenir lointain, Es wird Amerika bis weit in die Zukunft Unfrieden und Kriege schaffen,
et, par sa vieille soif de domination mondiale, elle rassemblera tout ce und durch seine alte Weltherrschaftsgier wird es alles zusammenraffen,
qui tombe sous la coupe des armées américaines, was von fremden Staaten in die Fuchteln von Amerikas Armeen verfällt,
auxquelles il est impossible d'échapper et qui détruisent toute envie de liberté. denen kein Entrinnen möglich ist und jeder Drang nach Freiheit vergällt.
Et c'est ainsi que cela se passera effectivement, comme le montre sinistrement l'avenir lointain, Und so wird es effectiv kommen, wie es die ferne Zukunft böse aufzeigt,
car au cours de ce millénaire et du troisième millénaire, la soif de guerre augmentera, weil noch in diesem sowie im dritten Jahrtausend die Kriegsgier ansteigt,
menée en particulier par l'Amérique avide de pouvoir mondial, avec mensonges et tromperies, dies besonders vom weltgierigen Amerika mit Lug und Betrug angeführt,
attisée de manière totalement immorale et malveillante par la soif de domination mondiale. völlig gewissenlos sehr übelst von Weltherrschaftsgier bösartig geschürt.
Comme depuis toujours, l'Amérique s'emparera avidement et obstinément du pouvoir mondial, Amerika wird, wie seit alter Zeit, gierig stur nach der Weltmacht greifen,
montera les pays contre la Russie issue de l'Union soviétique, Länder gegen das aus der Sowjetunion entstehende Russland einseifen,
afin d'atteindre la puissance mondiale par le mensonge, l'intrigue, la flagornerie et la tromperie, um mit Lüge, Intrige, Einschleimerei, Betrug, die Weltmacht zu erreichen,
et fera pâlir le monde entier par un grand carnage guerrier. und mit grossem Kriegsblutvergiessen lässt die gesamte Welt erbleichen.
Comme depuis toujours, toute la bande des gouvernements de la terre regardera, Wie seit alters her wird die gesamte Regierungsbande der Erde zusehen,
et ni eux ni aucun homme noble ne s'y opposera alors. und weder diese noch ein hehrer Mensch wird dagegen dann aufstehen.
La lâcheté, l'indifférence et l'irresponsabilité séviront, Feigheit, Gleichgültigkeit wie Verantwortungslosigkeit werden grassieren,
et cela arrivera bientôt et se poursuivra loin dans le prochain millénaire, sowie bald kommen und auch weit im nächsten Jahrtausend passieren,
car l'Amérique aspirera sans cesse et avec force à la puissance mondiale, weil Amerika wird mit Macht unaufhörlich arg nach Weltmacht streben,
elle s'élèvera donc de manière dictatoriale et présidentielle au cours du prochain millénaire, so wird es sich im nächsten Jahrtausend präsidial diktatorisch erheben,
et les partis américains s'inclineront avec lâcheté devant le dictateur, so die Parteien Amerikas vor dem Diktator werden in Feigheit kuschen,
tous les dirigeants de tous les États courront dans tous les sens avec lâcheté, all die Staatsführenden aller Staaten werden in Feigheit umherhuschen,
ne feront que de grandes déclarations et laisseront l'Amérique agir sans scrupules, nur vollmundig sein werden und Amerika gewissenlos gewähren lassen,
créant avec arrogance, mensonges, malveillance et soif de puissance mondiale uniquement des guerres. grosskotzig lügnerisch Übel und weltmachtsüchtig nur Kriege schaffen.
La Russie à venir sera contrainte à la guerre par l'Amérique, Das kommende Russland wird von Amerika zu einem Krieg gezwungen,
car l'Amérique, rompant ses promesses, a envahi l'Est, weil Amerika versprechensbrüchig wird übel in den Osten eingedrungen,
à savoir dans la région européenne, avec une organisation malveillante et mensongère, nämlich im Europagebiete, mit einer bösartigen Lügenmordorganisation,
avec des mensonges dans un avenir proche pour annexer méchamment la domination mondiale, mit Lügen in naher Zukunft gebildet zur fiesen Weltherrschaftsannexion,
avec des mensonges et des tromperies pour préserver une paix et une sécurité supposées, mit Lüge und Betrug zur Wahrung angeblichen Friedens und Sicherheit,
mais en réalité pour gagner la domination mondiale avec certitude, in Wahrheit jedoch, um die Weltherrschaft zu gewinnen mit Gewissheit,
en trompant tous les États membres de l'alliance de défense internationale indem alle die Mitgliederstaaten des internationalen Verteidigungsbund
sont trompés jusqu'à la moelle au nom de l'Amérique, dans un esprit de guerre meurtrière et destructrice. kriegsmordend zerstörend für Amerika betrogen werden bis zum Grund.
C'est ainsi que l'Amérique voudra conquérir la domination mondiale par des mensonges de guerre, So wird Amerika durch Kriegslügen die Weltherrschaft gewinnen wollen,
les États membres devant tirer les marrons du feu par la guerre. die Mitgliedsstaaten mit Krieg die Kastanien aus dem Feuer holen sollen.
tandis que l'Amérique rit sous cape, les mains sales, während Amerika fein säuberlich sich in seine schmutzigen Fäuste lacht,
tandis que la future organisation internationale meurtrière fait tout ce que während die kommend internationale Mörderorganisation all das macht,
l'Amérique, avec ses prétentions délirantes à la domination mondiale, was Amerika mit seinen irren Weltherrschaftsallüren rasant vorantreibt
et finit par détruire toute liberté et toute paix dans le monde entier. und letztendlich alle Freiheit und allen Frieden der ganzen Welt zerreibt.
Le monde, cependant, subira encore de nombreux maux insensés au cours du nouveau millénaire, Die Welt jedoch wird im neuen Jahrtausend noch viele irre Übel erleiden,
à cause des machinations dictatoriales de l'Amérique, à cause d'une soif de pouvoir, durch diktatorische Machenschaften Amerikas, durch ein Machtweiden,
puis à cause d'un dépassement confus et fou de la raison claire, dann durch eine wirre und verrückte Überschreitung der klaren Vernunft,
de sorte que tous les dirigeants du monde s'inclineront devant l'Amérique à l'avenir. folglich all die Staatsführenden der Welt vor Amerika kuschen in Zukunft.
Et l'Amérique, à l'est de l'Europe, à cause de la Russie qui arrive, Und Amerika wird im Osten Europas durch das kommende Russenland,
qui succède à l'Union soviétique, mener une guerre malveillante dans le pays voisin, als Nachfolge der Sowjetunion, bös Krieg führen lassen im Nachbarland,
afin de satisfaire de manière sournoise sa soif de domination mondiale, um dieserart hinterhältig die Weltherrschaftsgier befriedigen zu können,
avec l'aide de l'Allemagne, dont les livraisons d'armes compromettent la paix, mit Hilfe Deutschlands, deren Waffenlieferungen den Frieden vergönnen,
qui sont livrées avec crainte à l'Amérique au pays en guerre, die angstvoll vor Amerika an das kriegsbefallende Land geliefert werden,
ce qui prolonge la guerre et cause beaucoup de ruine. wodurch der Krieg lange erhalten bleibt und sehr viel fällt ins Verderben.
Mais bientôt, l'Amérique, dans sa soif toxique de domination mondiale, Aber schon bald beginnt Amerika in seiner giftigen Weltherrschaftssucht
commencera à semer l'intrigue et la guerre à travers le monde, et dans une folie maléfique, mit weiteren Intrigen und Kriegen rund um die Welt, und in üblem Wahn
elle se posera en gendarme du monde, sans aucune pitié. wird es sich übelst als Weltpolizei aufspielen, und ohne jegliches Erbarm.
Et cela sera ainsi, comme cela a toujours été depuis que l'Amérique existe, et pour toujours, Und dies wird so sein, wie eh und je, seit Amerika existiert, und immerdar,
le trouble viendra dans les années à venir, mais la paix ne viendra jamais. Unfriede in den nächsten Jahren kommen wird, Frieden aber nimmerdar.
Mais de nombreux dirigeants à travers le monde vivront alors, sans le savoir, Doch auch viele Staatsführende in aller Welt leben dann, ohne ihr Wissen,
sans réfléchir, malveillants et agissant toujours en toute inconscience, nichtsdenkend, bösartig sowie handelnd allzeitlich in blindem Gewissen,
ce qui s'est passé de mal sous le régime nazi avec tous ces meurtres – quelle honte, was im Nazireich böse mit Morden alles geschah – welche üble Schmach,
il en sera ainsi dans le nouveau millénaire – comme cela convenait déjà à Hitler. also wird es sein im neuen Jahrtausend – wie es schon Hitler entsprach.
La mentalité nazie, qui se cache sous la surface, à leur insu, chez de nombreux dirigeants Nazigesinnung, die untergründig, ohne ihr Wissen, bei vielen Regierenden
en Allemagne au cours du nouveau millénaire, les pousse à se livrer à une hostilité rampante, im neuen Jahrtausend in Deutschland lauert, küret sie zu Grassierenden
à l'agitation et à une direction négative du peuple, bezüglich Feindschaft, Friedlosigkeit sowie negativer Führung des Volkes,
qui se divise alors en deux camps, l'un mécontent et l'autre satisfait, à la suite du choc. folglich es sich in Unzufriedenheit und Ansicht teilt infolge des Schockes.
De nombreux dirigeants suivront les souhaits de l'Amérique, sans aucune hésitation, Viele Regierende werden Amerikas Wünschen folgen, völlig bedenkenlos,
participant de manière stupide et erronée à des conflits armés mondiaux, sans aucune conscience, falsch-dumm mitmachen für weltweite Kriegeshändel, völlig gewissenlos,
partisans, stupides, fournissant des armes primitives pour tuer, pour une débâcle maléfique, parteiisch, blöd, primitiv Waffen liefern zum Morden zum bösen Debakel,
pour des guerres que l'Amérique provoque sournoisement et avec une volonté d'hégémonie, für Kriege, die Amerika hinterhältig provoziert und mit Hegemoniemakel,
afin de conquérir la Russie à venir, comme on l'appellera à l'avenir, um das kommende Russland, wie es zukünftig heissen wird, zu erobern,
de manière sournoise, ainsi que dans la folie d'une méchante soif de domination mondiale. hinterhältig, sowie im Wahne mieser Weltherrschaftsgier bösartig lodern.
C'est ainsi que Sfath, le sage, et moi-même l'avons vu ; qu'il en soit donc ainsi dit, So haben es gesehen Sfath, der Weise, und ich; daher sei es jetzt gesagt,
et aussi parce que le gouvernement allemand échouera à l'avenir dans sa gestion. und darum auch, weil die deutsche Regierung künftig im Lenken versagt.
Répétant ainsi cette exigence, secrètement de l'Amérique – quelle moquerie, Das wiederholend so gefordert, heimlich von Amerika – welch ein Hohn,
aussi criminelle qu'à Hiroshima et Nagasaki, derart verbrecherisch, wie es in Hiroshima auch Nagasaki war es schon,
un clown fou en Europe de l'Est, vivant dans la folie belliciste, ein irrer Clown im Osten Europas, lebend im irrem Kriegeshetzerwahne,
devient chef d'État et implore la livraison d'armes dans le plan américain, wird Staatführer und bettelnd zum Waffenliefern rufen im Amerikaplane,
afin de satisfaire la guerre et la folie du cerveau malade de l'Amérique, um zu erfüllen den Krieg sowie den Wahn des kranken Amerikas Gehirn,
ainsi que la folie des dirigeants américains, qui manquent clairement de bon sens. wie auch den Wahnsinn der Amerikaführung, der fehlen wird klarer Sinn.
Le clown va s'étendre de manière infâme et s'élever au rang de dictateur, Der Clown wird sich infam breitmachen und zum Diktator sich erheben,
et, avide de pouvoir, il va réaliser toutes ses mauvaises ambitions de domination, und er wird machtgierig alle seine bösen Herrscherambitionen ausleben,
guidé par l'Amérique à l'est de l'Europe contre la Russie qui suit, geleitet von Amerika im Osten von Europa wider das folgende Russland,
qui résulte de l'Union soviétique et brille sous un nouveau jour, was sich ergibt aus der Sowjetunion und aufleuchtet in neuem Gewand,
tandis que l'Amérique, dans son ancienne soif de domination mondiale, travaillera avec perfidie dieweil Amerika in alter Weltherrschaftsgier wird in Heimtücke arbeiten,
pour vaincre la Russie par la guerre en Europe de l'Est et s'étendre, um Russland mit Krieg in Osteuropa zu besiegen und sich auszubreiten,
méchante et malveillante, en laissant un clown mener la guerre, böse sowie arglistig, indem es den Krieg durch einen Clown führen lässt,
et en laissant le dictateur belliciste faire tout le sale boulot, und den kriegsbegeisterten Diktatorischen für alle Drecksarbeit vorlässt,
afin de s'en tirer à bon compte et de rejeter sournoisement et astucieusement um selbst fein raus zu sein und dem Clown recht hinterhältig und listig
et lui faire porter la responsabilité de tout cela à long terme. letztendlich die Schuld des Ganzen auf den abzuschieben längerfristig.
Et viendra un gouvernement américain au troisième millénaire, Und kommend wird eine Amerika-Staatsführung im dritten Jahrtausend,
qui commencera à terroriser le monde entier – de manière absurde, die beginnen wird die ganze Welt zu terrorisieren – unsinnig bemausend,
dans la mégalomanie et grâce à sa stupidité et à la manipulation des esprits, im Grössenwahn und dank seiner Dummheit sowie Gedankenminierung,
ce qui donnera lieu à une farce malveillante et à une calomnie malveillante. wodurch eine böse Farçe zustande kommt sowie eine böse Schmierung.
Beaucoup de dirigeants du futur sont stupides et aveugles à la bonne conduite, Viele Regierende der Zukunft sind blöde und für richtiges Handeln blind,
ils manqueront de raison et seront donc dépourvus d'intelligence. es ihnen an Vernunft fehlen wird und sie daher bar des Verstandes sind.
Selon Sfath et moi-même, ce sera le cas lorsque, en Allemagne et dans le monde entier, Das wird so sein, laut Sfath und mir, wenn in Deutschland und der Welt
au cours du prochain millénaire, la sagesse sera exigée en guise de récompense. kommend im nächsten Jahrtausend gefordert wird Weisheit als Entgelt.
Les dirigeants seront alors horrifiés par la mentalité nazie et la stupidité, Staatsführenden wird dann die Nazigesinnung und Dummheit grausend,
et ils seront frappés durement par la haine et les mots, aussi violents et rugissants und sie werden hart mit Hass und Wort getroffen, so wild und brausend,
que, dans le même temps, dans l'ouest de l'Arabie, un meurtrier de masse haineux wie gleichzeitig im Westen Arabiens ein hassvoller Massenmörder Unheil
avec son armée sur les femmes, les enfants et les hommes, animé d'une vengeance malveillante, bringt mit seiner Armee über Frauen, Kinder, Männer bösartig rachegeil,
car en tant que juif, il hait ceux qui, d'une autre confession, sont pour lui de la vermine, weil er als Jude hasset jene, die andern Glaubens für ihn Ungeziefer sind,
c'est pourquoi, plein de haine, il veut tout exterminer par le génocide, complètement aveuglé. darum will er voll von Hass durch Genozid alles ausrotten gar völlig blind.
Il en sera ainsi lorsque le premier quart du nouveau siècle arrivera, So wird das sein, wenn das erste Viertel des neuen Jahrhunderts kommt,
la dictature naissante en Amérique y contribuant encore avec malveillance. wobei Amerikas aufkommende Diktatur dafür noch bösartig Hilfe frommt.
Edi Meier, 17:16 hrs, Niederflachs 1253, Bülach, Dimanche, 24. Novembre 1946 Edi Meier, 17.16 h, Niederflachs 1253, Bülach, Sonntag, den 24. November 1946
Quetzal: Quetzal:
C'est le premier, puis j'ai ici le deuxième, que tu as écrit en 1948, que je vais également lire et dicter :... ... ...:… … … Das ist das erste, dann habe ich hier das 2., das du 1948 geschrieben hast, was ich auch gleich vorlesen und diktieren will:… … …
Billy: Billy:
Stop, stop, je ne vais pas écrire ça. Je ne vais pas le faire, car je ne peux pas en assumer la responsabilité, car je ne peux pas anticiper et dire quelque chose qui... Sfath l'a déjà dit, il était du même avis que moi. Il a expliqué qu'il ne serait pas responsable de ma part de transmettre cela, car... Et je me souviens bien de tout ce qu'il a dit à ce sujet, et d'ailleurs... Je pense qu'il n'y a rien d'autre à ajouter, car tout discours est inutile et, de plus, cela ne changerait rien si je rendais tout cela officiel et que je l'écrivais maintenant. Ce ne serait rien d'autre que de parler dans le désert, et d'autre part, cela … Stopp, stopp, das werde ich nicht niederschreiben. – Das werde ich nicht, denn das kann ich nicht verantworten, weil ich nicht dem vorgreifen und etwas sagen darf, was … Das sagte schon Sfath, der derselben Ansicht war, wie ich sie nun auch äussere. Er erläuterte, dass es nicht verantwortbar sei, wenn ich das weitergeben würde, denn … Und was er alles dazu sagte, daran erinnere ich mich gut, und ausserdem … Mehr, denke ich, ist nicht dazu zu sagen, denn alles Reden nützt nichts und ausserdem würde es auch nichts ändern, wenn ich das alles nun offiziell machen und es jetzt niederschreiben würde. Es wäre nichts anderes, als sinnlos in die Wüste hinaus zu reden, und anderseits würde dadurch …
Quetzal: Quetzal:
Ton argument est raisonnable et responsable, et je pense que tu agis correctement en prenant cette décision. Je ne sais pas ce qui va se passer ensuite…, mais tu peux me … Dein Argument entspricht der Vernunft und deiner Verantwortung, und ich denke, dass du mit deiner Entscheidung richtig handelst. Zwar bin ich nicht darüber orientiert, was sich weiter …, aber du kannst mir …
Billy: Billy:
D'accord, mais pour ce qui est de discuter encore un peu après, je pense que nous pouvons le faire. En ce qui concerne la dictée, je pense que je me souviens encore de certaines choses que ton grand-père a expliquées, je sais donc que certaines choses ne seraient pas bonnes si elles étaient rendues publiques, je vais donc les omettre et simplement mettre des points. C'est sans doute mieux ainsi, car certaines choses délicates ne doivent pas être évoquées et doivent rester secrètes, donc ne pas être discutées. En effet, certaines révélations concernant des noms, des fonctions, des événements et des vérités effectives ne feraient qu'apporter des ennuis, comme je le sais depuis toujours, mais aussi comme on a tenté tant de fois de me faire disparaître. Il y a aussi les autorités, comme les appelait Sfath, c'est-à-dire nos autorités inférieures et supérieures de toutes sortes, à savoir ... qui ont intérêt à ce que moi et notre communauté FIGU soyons traités comme des moins que rien ici au Centre, afin que nous disparaissions d'ici. Et cela – si cela réussissait – serait bienvenu, car la vallée de la Tösstal est connue depuis toujours pour être largement peuplée de croyants religieux, parmi lesquels certains ne nous sont pas particulièrement bien favorables. Au grand dam de ces personnes égarées et désorientées, nous ne pouvons pas leur rendre la pareille, et par conséquent, nous ne nous disputons pas avec elles, ne les méprisons pas et ne les traitons pas différemment des autres personnes. Notre devise est et restera toujours « vivre et laisser vivre », car même les personnes qui adhèrent à une religion sont, malgré leur croyance, des êtres humains honorables pour nous, les membres de la FIGU, et nous ne les condamnons en aucune manière. Même si elles adhèrent à une religion, cela ne nous donnerait jamais une raison de les insulter et de les considérer et traiter comme autre chose que des personnes honorables. Même si je dénonce à juste titre, oralement et par écrit, le mensonge qu'est la religion, ses croyances et son sectarisme, il n'est jamais question que moi-même ou un membre de la FIGU agisse ainsi envers un croyant.Une telle attitude est absolument taboue pour moi et pour tous les membres de la FIGU, car cela ne fait pas partie du répertoire d'un comportement respectueux envers les autres. En effet, comme on dit, chacun doit se débrouiller seul, qu'il soit croyant ou non, cela ne regarde que lui. S'il s'interroge lui-même sur la Réalité et sa Vérité irréfutable, alors on peut lui expliquer librement, ouvertement et avec toute la décence requise, sans attaquer personnellement ses croyances, la Vérité authentique, mais rien de plus, et en aucun cas autre chose. Abgemacht, doch dazu, dass wir nachher noch einiges reden, denke ich, dass wir das tun können. Zu dem Diktierten denke ich, dass ich mich noch an einiges zu erinnern vermag, was dein Grossvater erklärt hat, folglich ich weiss, dass Diverses nicht gut wäre, wenn es lautbar würde, folglich ich es auslassen und einfach Pünktchen setzen werde. Das ist wohl besser, denn gewisse heikle Dinge sollten nicht zur Sprache kommen und weiterhin verschwiegen und also nicht darüber gesprochen werden. Dies, weil gewisse Offenlegungen von Namen, Ämtern sowie von Vorkommnissen und effectiven Wahrheiten nur Ärger bringen würden, wie ich ja schon seit jeher weiss, wie aber auch so viele Male versucht wurde, mich aus dem Leben zu pusten. Ausserdem sind da ja die Obrigkeiten, wie diese von Sfath genannt wurden, also unsere niedrigen und hohen Behörden aller Art, nämlich …, die ein Interesse daran haben, dass ich und unsere FIGU-Gemeinschaft hier im Center zur Sau gemacht werden, damit wir hier verschwinden sollen. Und das – wenn es gelingen würde – träfe sich ja auch gut, denn das Tösstal ist ja seit alters her bekannt dafür, dass in diesem Religionsgläubige weitflächig verbreitet und dabei auch solche sind, die gegen uns nicht gerade eine gute Gesinnung haben. Das können wir zum Leidwesen dieser wirren Irregeführten nicht zurückgeben, folglich wir mit diesen weder streiten noch sie missachten oder sie anders sehen und behandeln, als jeden anderen Menschen. Unsere Devise ist und bleibt immer und in jedem Fall ‹leben und lebenlassen›, denn auch gesamt jene Menschen, die der Religionsgläubigkeit angehören, sind und trotz ihrer Gläubigkeit für uns FIGUaner ehrbare Menschen, die wir in keiner Weise verurteilen. Auch wenn sie einem Religionsglauben anhängen, so würde uns deswegen niemals ein Grund dafür einfallen, um sie zu beschimpfen und als etwas anderes als ehrbare Menschen zu sehen und zu behandeln. Das auch, wenn hauptsächlich ich das Lügenwerk Religion und deren Glauben sowie Sektierismus mit Recht mündlich sowie schriftlich anprangere, so ist das niemals so, dass ich – oder ein FIGU-Mitglied – dies jemals gegenüber einem Religionsgläubigen tun würde. Ein solches Tun ist für mich und alle FIGU-Mitglieder absolut tabu, denn Derartiges gehört nicht zum Repertoire des achtungsvollen Umgangs mit Menschen. Es ist nämlich absolut derart, wie man so sagt, dass jeder Mensch mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen hat, und zwar ob dabei gläubig oder ungläubig, das bleibt ihm allein überlassen. Wenn er selbst danach fragt, nach der Wirklichkeit und deren unumstösslicher Wahrheit, dann kann ihm frei, offen und in allem Anstand sowie ohne persönliche Angriffigkeit auf seinen Glauben hin die effective Wahrheit erklärt werden, jedoch mehr nicht, und zwar auf keinen Fall.
Eh bien, en y réfléchissant, je devrais probablement ajouter quelques commentaires aux explications de Sfath ou simplement insérer une explication, que j'ajouterai ensuite en tant que remarque à ce que tu m'as dicté. De plus, je pense que je vais simplement ajouter mes propres commentaires à certaines déclarations de Sfath. Nun, wenn ich so nachdenke, dann sollte ich wohl bei Sfaths Erklärungen einiges dazu sagen oder einfach eine Erklärung einsetzen, was ich dann als Anmerkung einsetze bei dem, was du mir diktiert hast. Ausserdem denke ich, dass ich bei verschiedenen Äusserungen von Sfath einfach meine Pünktchen machen werde.
Quetzal: Quetzal:
Bien sûr, cela sera probablement nécessaire, tu peux donc le faire. Natürlich, das wird wohl notwendig sein, folglich kannst du dann das tun.
Billy: Billy:
Okay, D'accord, alors regarde ici, j'ai également reçu cela d'Achim : Okay, dann sieh hier, das habe ich auch von Achim erhalten:
Tout ce que tu ne comprends pas … Alles, was du nicht verstehst …
"Tout ce que tu ne comprends pas, tu l'attribues à Dieu. Dieu est pour toi le lieu où tu balayes tous les mystères du monde, tous les défis à notre intelligence. Tu désactives simplement ton esprit et tu dis que c'est Dieu qui l'a fait." «Alles, was du nicht verstehst, schreibst du Gott zu. Gott ist für dich der Ort, an dem du alle Rätsel der Welt, alle Herausforderungen an unsere Intelligenz, beiseite fegst. Du schaltest einfach deinen Verstand aus und sagst, Gott hat es getan.»
Carl Sagan/source: https://x.com/Saganism Carl Sagan/Quelle: https://x.com/Saganism
Qu'en penses-tu ? Carl Sagan était un homme très intelligent, un agnostique, c'est-à-dire quelqu'un qui ne pouvait ni affirmer ni nier l'existence ou la non-existence d'un Dieu, de dieux ou d'une autre puissance supérieure, car cela n'était pas prouvable pour lui, un Dieu n'étant pas non plus reconnaissable d'une manière ou d'une autre. Il ne savait pas vraiment s'il y avait un Dieu ou non, c'est pourquoi il s'en tenait à la nature et donc à ce qu'il considérait comme la réalité, et par conséquent, il n'avait rien à prouver ou à réfuter ni pour un Dieu ni pour des dieux. Was denkst du dazu? Carl Sagan war ja ein sehr cleverer Mensch, ein Agnostiker, also jemand, der Existenz oder Nichtexistenz von einem Gott oder von Göttern oder sonst einer höheren Macht weder bejahen noch verneinen konnte, weil dies für ihn nicht beweisbar war, weil ein Gott auch nicht irgendwie erkennbar ist. Er war sich eigentlich nicht klar, ob es einen Gott gibt oder nicht, deshalb hielt er sich an die Natur und also an das, was er als Wirklichkeit sah, folglich er weder für einen Gott noch für Götter etwas zu beweisen oder zu widerlegen hatte.
Quetzal: Quetzal:
Que dois-je en penser ? Oui, hum, si je réfléchis bien, c'est effectivement le cas chez les Terriens, du moins chez un grand nombre d'entre eux qui croient en un Dieu, qu'ils l'utilisent comme le dit Sagan. Was soll ich dazu denken – ja – hm, wenn ich so denke, dann ist es tatsächlich bei den Erdenmenschen so, zumindest bei sehr vielen, die an einen Gott gläubig sind, dass sie dies so gebrauchen, wie Sagan sagt.
Billy: Billy:
Il l'a dit, car il n'a vécu que 62 ans et est décédé en 1996. Sagte, denn er wurde nur 62 Jahre alt und starb bereits 1996.
Quetzal: Quetzal:
Je ne le connais pas. Er ist mir kein Begriff.
Billy: Billy:
J'ai ensuite reçu aujourd'hui l'article suivant d'Achim, que je pense que tu devrais lire. De plus, quelqu'un m'a demandé de te montrer cet article et de te demander ce que tu en penses. Le voici – je l'ai également ajouté au Zeitzeichen du 3 juillet. Mais tout cela n'est qu'à titre informatif, car je ne souhaite pas le commenter. De plus, je suis loin de m'intéresser à la politique ou de m'impliquer dans celle-ci au point de m'en mêler. Je me contente exclusivement de montrer ce qu'est une politique idiote et ce qu'elle apporte ou peut apporter, ou quelles peuvent être ou ne pas être les conséquences si telle ou telle mesure est prise ou non, ce qui est réalisé ou non par la politique, de manière négative ou positive. Je me permets donc uniquement d'évaluer l'ensemble des aspects positifs ou négatifs de la politique, mais pas plus, car je ne m'immisce pas dans ces sales affaires, qui sont généralement menées par des grandes gueules et des personnes absolument incapables de gouverner – à quelques exceptions près, justes et disposant de connaissances pertinentes pour ceci ou cela. Toute la sauce gouvernementale est souvent préparée de manière graisseuse par des dirigeants qui ne connaissent rien à la politique et à l'intégrité effective en politique et pour le bien du peuple, qui ne comprennent rien à la politique et à l'intégrité effective en politique et pour le bien du peuple, et qui ne se soucient pas du bien du peuple. À quelques exceptions près, l'humanité n'est en réalité gouvernée que par des imbéciles et des idiots qui ne comprennent rien à la gestion honnête d'un peuple, mais qui l'exploitent en augmentant sans cesse les impôts et en se remplissant les poches avec avidité, arrogance et cupidité. Mais ici, s'il te plaît … Dann habe ich von Achim heute noch folgenden Artikel erhalten, wozu ich denke, dass du ihn lesen solltest. Ausserdem hat mich jemand angehalten, dass ich dir diesen Artikel vorlegen und dich fragen soll, was du dazu zu sagen hast. Hier – ich habe ihn auch in das Juli-3-Zeitzeichen eingefügt. Es ist aber alles nur zur Information, denn kommentieren will ich ihn nicht, ausserdem liegt es mir fern, mich mit Politik oder politisch derweise zu befassen, dass ich mich in diese einmischen würde. Befassen tue ich mich ausschliesslich damit, dass ich aufzeige, was die idiotisch betriebene Politik ist und bringt oder bringen kann resp. die Folgen sein oder nicht sein können, wenn dieses und jenes getan wird oder nicht getan wird, was eben durch die Politik bewerkstelligt resp. im Negativen oder Positiven angerissen und durchgeführt oder nicht durchgeführt wird. Also erlaube ich mir nur, das Ganze des Positiven oder Negativen der Politik zu beurteilen, jedoch nicht mehr, denn ich mische mich nicht in dieses Dreckgeschäft ein, das in der Regel von Grossmäuligen und zudem von absolut Regierungsunfähigen – mit wenigen gerechten Ausnahmen und mit sachdienlichen Kenntnissen für dies und das – geführt wird. Die ganze Regierungssauce wird vielfach nur in schmieriger Art und Weise von Regierenden gemacht, die von Tuten und Blasen nichts und von effectiver Rechtschaffenheit in der Politik und für das Wohl des Volkes kein Jota verstehen und um das Wohl des Volkes nicht besorgt sind. Die Menschheit wird mit sehr wenigen Ausnahmen tatsächlich nur von Hornochsen und Idioten regiert, die von der rechtschaffenen Führung eines Volkes nichts verstehen, sondern dieses nur mit immer höheren Steuern ausbeuten sowie machtgierig und selbstherrlich und geldgierig ihre eigenen Taschen füllen. Doch hier, bitte ...
Quetzal: Quetzal:
– – – – – –
«Nous sommes gouvernés par des fous» «Wir werden von Wahnsinnigen regiert»
Holger Strohm, 2015: Holger Strohm, 2015:
En lisant le rapport de contact FIGU publié le 17 juillet 2025, qui relate les conversations entre Billy et Quetzal : [dans le rapport de contact] (https://www.figu.org/ch.downloads/kontaktberichte/figu.913.pdf), je me suis souvenu que le journaliste indépendant Holger Strohm avait déjà décrit de manière très pertinente en 2015 la situation politique mondiale de l'époque, qui correspond exactement à la situation actuelle de 2025 en ce qui concerne la folie sans limites de la politique. Il n'est vraiment pas exagéré de dire que nous sommes gouvernés par des fous qui s'efforcent de tout réduire en cendres, en particulier les États-Unis et la dictature de l'UE avec tous les dirigeants qui leur sont associés. Beim Lesen des am 17. Juli 2025 erschienenen FIGU-Kontaktberichtes mit Gesprächen zwischen Billy und Quetzal: bei (https://www.figu.org/ch.downloads/kontaktberichte/figu.913.pdf) erinnerte ich mich daran, dass der freie Journalist Holger Strohm schon 2015 sehr treffend die damalige weltpolitische Situation beschrieben hatte, die auch haargenau auf die Gegenwart des Jahres 2025 zutrifft, was den grenzenlosen Irrsinn der Politik betrifft. Es ist wahrlich nicht übertrieben, dass wir von Wahnsinnigen regiert werden, die mit voller Kraft darauf hinarbeiten, alles in Schutt und Asche zu legen, allen voran die USA und die EU-Diktatur mit allen ihnen zugehörigen Staatsmächtigen.
from a video from May 2025/photo from Holger Strohm's YouTube channel
aus einem Video von Mai 2025/Foto vom YouTube-Kanal von Holger Strohm
See https://www.youtube.com/@HolgerStrohm Siehe https://www.youtube.com/@HolgerStrohm
Extrait du FIGU-Zeitzeichen n° 1 d'avril 2015 Auszug aus dem FIGU-Zeitzeichen Nr. 1 vom April 2015
Une ancienne prophétie met en garde contre un possible «troisième conflit mondial». Eine uralte Prophetie warnt vor dem möglichen ‹Dritten Weltenbrand›
Le journaliste indépendant Holger Strohm : «Une guerre nucléaire menace l'Europe» et «Nous sommes gouvernés par des fous». Der freie Journalist Holger Strohm: «Es droht ein Atomkrieg in Europa» und «Wir werden von Wahnsinnigen regiert».
Les imbéciles Dummköpfe
Si le monde n'était pas aussi peuplé d'imbéciles qui, contre toute logique et toute raison, créent des guerres, la terreur, la discorde, la surpopulation, l'esclavage, la discorde, mais aussi le manque d'amour et la haine malveillante, alors la vie humaine serait un paradis sur terre. Wäre die Welt nicht so voll von Dummköpfen, die wider jeden Verstand und gegen alle Vernunft Kriege, Terror, Unfrieden, Überbevölkerung, Unfreiheit, Disharmonie, wie aber auch Lieblosigkeit und bösen Hass erschaffen, dann wäre des Menschen Leben ein Paradies auf Erden.
SSSC, 21 Fevrier 2012, 17.32 h, Billy SSSC, 21. Februar 2012, 17.32 h, Billy
Quote from Holger Strohm: Zitat Holger Strohm:
Et ce qui m'horrifie, c'est que nos politiciens jouent à la banque, mettent la Russie au pied du mur, et nous savons tous ce que fait l'Amérique dans toute la région. au pied du mur, et nous savons tous ce que fait l'Amérique dans toute la région. Je veux dire, la Chine est actuellement encerclée. Je veux dire, 60 % de toute la marine est en train d'encercler la Chine. De nouvelles bases aériennes sont construites partout. Et ce n'est pas seulement la Chine, la Russie est également encerclée. Il s'agit du Nouvel Ordre Mondial. Les Américains, les oligarques mafieux, veulent dominer le monde entier. Et ils pensent qu'ils ne peuvent y parvenir que par la force militaire et sont prêts à risquer cette guerre pour devenir encore plus puissants et plus riches. Et toute raison s'y oppose, car ils perdront tout. Ils exposeront également leurs propres descendants à d'horribles tourments et à une agonie jusqu'à la mort. Mais nous sommes gouvernés par des fous. Je veux dire, ce n'est pas nouveau. Piero Rocchini, qui était autrefois l'analyste en chef du Parlement et du Sénat romains, l'a dit très clairement. Et ils étaient tous allongés sur son divan. Après avoir pris sa retraite, il a écrit un livre intitulé « Neurose du pouvoir », dans lequel il constate que plus de la moitié des politiciens sont pratiquement malades mentaux (remarque : malades de la conscience) et ne sont pas aptes à décider du destin d'une nation. Et nul autre que Henry Kissinger a déclaré que 90 % des politiciens sont corrompus. Und was mich dabei so entsetzt, ist, dass unsere Politiker auf einer Bank spielen, Russland die Pistole auf die Brust setzen, und wir wissen ja, was Amerika auf dem ganzen Gebiet macht. Ich meine, China wird zurzeit eingekreist. Ich meine, 60 Prozent der ganzen Navy ist dabei, China einzukreisen. Überall werden neue Luftwaffenstützpunkte erhoben. Und nicht nur China, auch Russland wird eingekreist. Es geht um die Neue Weltordnung. Die Amerikaner, die Mafia-Oligarchen, wollen die ganze Welt beherrschen. Und sie glauben, dass sie das nur militärisch erreichen können und sind bereit, diesen Krieg dafür zu riskieren, dass sie noch mächtiger und reicher sind. Und sämtliche Vernunft spricht dagegen, denn sie werden alles verlieren. Auch ihre eigenen Nachkommen werden sie entsetzlichen Qualen aussetzen und dem Siechtum bis zum Tode. Aber wir werden von Wahnsinnigen regiert. Ich meine, das ist ja nichts Neues. Piero Rocchini, der ja mal der Chefanalytiker des römischen Parlaments und Senats war, hat es ja ganz deutlich gesagt. Und sie lagen ja alle bei ihm auf der Couch. Nach der Pensionierung hat er ein Buch geschrieben ‹Neurose der Macht›, wo er festgestellt hat, dass über die Hälfte der Politiker schier geisteskrank (Anmerkung: bewusstseinskrank) und nicht geeignet sind, über die Geschicke einer Nation zu entscheiden. Und kein anderer als Henry Kissinger hat gesagt, dass 90 Prozent der Politiker korrupt sind.
Nous sommes donc gouvernés par des criminels aliénés (note d'Achim : malades mentaux) prêts à prendre tous les risques pour obtenir encore plus de pouvoir. Wir werden also von kriminellen Geisteskranken (Anm. Achim: Bewusstseinskranken) regiert, die bereit sind, jedes Risiko einzugehen, um noch mehr Macht zu bekommen.
De nombreux dirigeants occidentaux comparent désormais Poutine à Hitler. Mais j'ai le sentiment que le Troisième Reich s'est réveillé en Amérique. C'est du moins ce que je crains. Et nous devons encore avoir honte d'Hitler. Viele westliche Oberhäupter vergleichen ja Putin neuerdings mit Hitler. Aber ich habe das Gefühl, das Dritte Reich ist neu aufgewacht, in Amerika. Das ist zumindest meine Befürchtung. Und wir müssen uns noch immer für Hitler schämen.
Mais personne ne pense au fait que d'autres jouent désormais le rôle d'Hitler et sont prêts à déclencher et à provoquer une guerre mondiale qui nous détruira tous, et personne ne semble revenir à la raison. Aber dass mittlerweile ganz andere den Hitler spielen und bereit sind, einen Weltkrieg auszulösen und zu provozieren, der uns alle vernichtet, daran denkt niemand – und keiner scheint zur Vernunft zu kommen.
Holger Strohm est toujours actif et publie régulièrement de nouvelles vidéos sur sa chaîne YouTube. Pour en savoir plus sur lui, rendez-vous sur https://de.wikipedia.org/wiki/Holger_Strohm Holger Strohm ist immer noch aktiv und veröffentlicht aus seinem YouTube-Kanal regelmässig neue Videos. Mehr über ihn bei https://de.wikipedia.org/wiki/Holger_Strohm
Achim, Germany Achim, Deutschland
Ce que cet homme exprime ici correspond à la vérité et ne peut donc être contesté. Mais ceux qui contredisent malgré tout cette déclaration et cette vérité ne sont pas sains d'esprit et ne sont pas capables de raisonner clairement. Was dieser Mann hier zum Ausdruck bringt, das entspricht dem, was der Wahrheit entspricht und kann folglich nicht bestritten werden. Wer aber diesem Erklärten und dieser Wahrheit trotzdem widerspricht, ist nicht bei klarem Verstand und nicht der klaren Vernunft fähig.
Billy: Billy:
Tu peux le dire haut et fort, et cela correspond également à l'article suivant, qui m'a également été envoyé, ainsi qu'à quelques autres que j'ai également inclus dans Zeitzeichen, que tu lis toi aussi. Celui-ci ne paraîtra toutefois que dans le n° 3 du numéro de juillet, mais je pense que je devrais te le présenter pour que tu le lises. Das kannst du laut sagen, und zudem reimt sich dies auch mit folgendem Artikel, der mir auch zugesandt wurde, nebst einigen anderen, die ich auch im Zeitzeichen aufgenommen habe, die du ja auch liest. Dieser hier erscheint aber erst in der Nr. 3 der Juli-Ausgabe, wozu ich aber der Ansicht bin, dass ich ihn dir zum Lesen vorlegen soll.
Quetzal: Quetzal:
Je le ferai, mais je ne connais pas encore le numéro que tu mentionnes. Je trouve très intéressant ce que écrivent tous les médias, mais les articles de la revue indépendante INFOsperber, avec leurs rectifications et leur franc-parler, sont à mon avis particulièrement précieux, tout comme les numéros spéciaux de Zeitzeichen que vous publiez 3 ou 4 fois par mois sur Internet. Je vais donc lire cet article ici aussi : Das tue ich wohl, doch die von dir genannte Ausgabe ist mir noch unbekannt. Was all die Medien schreiben, finde ich recht interessant, doch die Artikel der unabhängigen Informationsschrift INFOsperber und deren Richtigstellungen und offenes Wort ist meines Erachtens besonders wertvoll, wie auch die Ausgaben des Sonder-Zeitzeichen, das ihr 3 oder 4mal pro Monat ins Internet stellt. So will ich denn aber diesen Artikel hier auch lesen:
Billy: Billy:
Oui, c'est ce que je pense. Ja, das liegt in meinem Sinn.
Quetzal: Quetzal:
Bien – – – Gut – – –
Le génocide comme « autodéfense » – Les médias occidentaux complices du génocide à Gaza – Nous nous levons !
Völkermord als ‹Selbstverteidigung› – Westliche Medien als Mittäter beim Genozid in Gaza – Wir stehen auf!
Mardi 15 juillet 2025 Repris avec gratitude par Peter Hänseler de forumgeopolitica.com/18 juillet 2025 Di. 15 Jul 2025 Von Peter Hänseler übernommen mit Dank von forumgeopolitica.com/18. Juli 2025
Image de couverture de notre série « Les bains de sang changent le monde » – 14-29 octobre 2023
Titelbild zu unserer Serie ‹Blutbäder verändern die Welt› – 14.-29. Oktober 2023
Le génocide actuel est l'aboutissement d'une spirale de violence qui dure depuis 1948 et qui est couverte depuis des générations par les puissants occidentaux. Les médias présentent le génocide comme un acte d'autodéfense, alors qu'ils n'en sont rien moins que les complices. Der gegenwärtige Genozid bildet den Höhepunkt einer Gewaltspirale, die sich seit 1948 dreht und von den Mächtigen im Westen seit Generationen gedeckt wird. Die Medien stellen den Genozid als Selbstverteidigung dar – dabei sind sie nichts weniger als Mittäter.
Introduction Einleitung
Cet article traite d'un sujet plus qu'écœurant : un génocide commis au vu et au su de tous, non seulement encouragé par la plupart des médias occidentaux, mais aussi justifié de telle manière que les opposants à ce génocide – qu'ils soient juifs ou non – sont attaqués, dénigrés et menacés de la manière la plus primitive qui soit. Dieser Artikel befasst sich mit einem mehr als unappetitlichen Thema: Einem Völkermord, der in aller Öffentlichkeit begangen und von den meisten westlichen Medien nicht nur gefördert, sondern dergestalt gerechtfertigt wird, dass Gegner dieses Genozids – seien es Juden oder Nicht-Juden – auf primitivste Weise angegriffen, verunglimpft und bedroht werden.
Il est non seulement difficile, mais aussi dangereux de s'opposer à une telle puissance. Nous avons néanmoins décidé de nous lever. Imaginez comment vous répondriez à la question de votre petit-enfant qui, dans 20 ans, sera assis sur vos genoux et vous demandera : « Grand-père, qu'as-tu pensé à l'époque où des bébés étaient massacrés au vu et au su de tous ? Pourquoi tout le monde a-t-il gardé le silence ? As-tu aussi gardé le silence ? » Gegen eine solche Übermacht anzutreten ist nicht nur schwierig, sondern geradezu gefährlich. Wir haben uns dennoch dafür entschieden, aufzustehen. Stellen Sie sich vor, wie Sie auf die Frage Ihres Enkelkindes antworten möchten, das in 20 Jahren auf Ihren Knien sitzt und fragt, «Grossvater, wie hast Du damals über die Zeit gedacht, als in aller Öffentlichkeit Babys abgeschlachtet wurden? – Warum haben alle geschwiegen? – Hast Du auch geschwiegen?»
Tout a commencé par un conte mensonger Alles begann mit einem verlogenen Märchen
Je suis né à Zurich en 1964 et depuis ma plus tendre enfance, l'axiome suivant prévalait : « Les Israéliens sont les gentils et les Palestiniens sont des terroristes ». C'est ce que nos parents et nos enseignants nous ont inculqué, et nous étions ravis de voir nos héros israéliens vaincre les méchants Arabes dans toutes les guerres à la télévision. Le bien l'emportait, nous étions du bon côté de l'histoire et chantions des chansons hébraïques pendant les cours de religion dans un lycée protestant. Ich wurde 1964 in Zürich geboren und seit meiner jüngsten Kindheit galt folgendes Axiom: «Die Israelis sind die Lieben und die Palästinenser sind Terroristen». Das wurde uns von den Eltern und Lehrern eingeflösst und wir sahen uns freudig bestätigt, als wir am Fernsehen mitverfolgen durften, wie unsere israelischen Helden die bösen Araber in allen Kriegen besiegten. Das Gute obsiegte, wir standen auf der richtigen Seite der Geschichte und sangen im Religionsunterricht an einem evangelischen Gymnasium hebräische Lieder.
« Les Israéliens sont les gentils et les Palestiniens sont des terroristes » «Die Israelis sind die Lieben und die Palästinenser sind Terroristen»
Je n'avais absolument pas conscience que cette vision des choses n'avait rien à voir avec la vérité. Mes amis et connaissances pensaient la même chose, et ce pendant des décennies. Mir war keinesfalls bewusst, dass diese Sicht der Dinge nichts mit der Wahrheit zu tun hatte. Meinen Freunden und Bekannten ging es gleich – jahrzehntelang.
Le scepticisme – la matière dont sont faites les réalités Skepsis – der Stoff, aus dem die Realitäten sind
Lorsque je me suis rendu pour la première fois à Moscou en 1997, j'ai été confronté à un trait de caractère des Russes qui est totalement étranger aux Occidentaux : le scepticisme. Les Russes ont la particularité – ou plutôt la capacité – de prendre connaissance de toutes les informations qui leur sont fournies, que ce soit par les médias ou par le gouvernement, et de tout remettre en question au lieu de tout croire. Als ich 1997 das erste Mal nach Moskau reiste, war ich mit einer Charaktereigenschaft der Russen konfrontiert, die den Westlern komplett fremd ist: Skepsis. Die Russen haben die Eigenschaft – oder besser: Fähigkeit – alles, was ihnen an Informationen verabreicht wird – sei es durch die Medien oder die Regierung – zur Kenntnis zu nehmen und statt alles zu glauben, alles zu hinterfragen.
La découverte du scepticisme m'a marqué et a durablement façonné ma pensée. Il faut bien avouer que remettre en question est beaucoup plus fatigant que croire, et comme la plupart des gens croient presque tout ce que leur servent leurs parents, leurs professeurs, leurs prêtres, leurs politiciens et les médias, les sceptiques se retrouvent en Occident dans une minorité presque fatale. À cela s'ajoute le fait que la politique et les médias apportent une « touche démocratique » au débat. Ils insinuent que le point de vue de la majorité est le bon. C'est complètement absurde, mais beaucoup croient même à ce conte de fées. Die Entdeckung der Skepsis prägte mich und formte mein Denken nachhaltig. Zugegeben, zu hinterfragen ist bedeutend anstrengender als zu glauben, und da die meisten Menschen beinahe alles glauben, was ihnen die Eltern, Lehrer, Pfarrer, Politiker und Medien auftischen, findet man sich als Skeptiker im Westen in einer beinahe verhängnisvollen Minderheit. Dazu kommt, dass die Politik und die Medien eine ‹demokratische Note› in die Diskussion einbringen. Sie insinuieren, dass die Sicht der Mehrheit die Richtige sei. Dies ist kompletter Schwachsinn, aber viele glauben sogar an dieses Märchen.
Au cours des quelque 30 dernières années, j'ai donc eu beaucoup à rattraper. Internet m'a aidé dans cette tâche, car il ouvre l'accès à des sources qui privent les puissants du contrôle de leur discours, mais il faut toutefois rester prudent, car on trouve aussi sur Internet des mensonges à n'en plus finir. Si l'on fait preuve de scepticisme, Internet ouvre toutefois un univers où l'on peut rassembler les faits. In den letzten knapp 30 Jahren hatte ich somit viel nachzuholen. Das Internet half mir dabei, da einem Quellen eröffnet werden, die den Mächtigen die Kontrolle über ihre Narrative entzieht, wobei man jedoch Vorsicht walten lassen muss, da auch im Internet gelogen wird, bis sich die Balken biegen. Wendet man jedoch Skepsis an, so eröffnet einem das Internet ein Universum, wo man die Fakten zusammensuchen kann.
7 octobre 2023 – l'occasion de la « solution finale » 7. Oktober 2023 – der Anlass zur ‹Endlösung›
La série des bains de sang Die Blutbäder-Serie
Lorsque, le 7 octobre 2023, le Hamas a lancé une attaque et que, en l'espace de quelques heures, des informations ont fait état de bébés décapités et de viols collectifs commis par ces monstres, nous avons décidé d'attendre : nous ne sommes pas un média d'information. Nous avons saisi cette occasion pour écrire une série d'articles sur les bains de sang. Als am 7. Oktober 2023 die Hamas einen Angriff führte und innert Stunden von geköpften Babys und Massenvergewaltigungen durch diese Unmenschen berichtet wurde, entschieden wir uns, zuzuwarten: Wir sind kein News-Medium. Wir nahmen dieses Ereignis zum Anlass, eine Serie über Blutbäder zu schreiben.
« Les puissants de ce monde sont capables d'utiliser tous les moyens pour atteindre leurs objectifs – tous ! » «Die Mächtigen dieser Welt sind imstande, jedes Mittel zur Erreichung ihrer Ziele einzusetzen – jedes!»
Notre objectif était de montrer que les bains de sang – souvent causés par les « victimes » elles-mêmes – sont régulièrement utilisés pour justifier d'autres massacres encore plus sanglants sous forme de guerres. Au passage, nous avons remarqué que le récit des États-Unis sur le 11 septembre ne pouvait en aucun cas être vrai. Les conclusions de cette série peuvent se résumer en une phrase : « Les puissants de ce monde sont capables d'utiliser tous les moyens pour atteindre leurs objectifs – tous ! ». Cette série constitue donc une introduction tout à fait appropriée à un article qui traite d'un génocide perpétré au vu et au su de tous, soutenu par tous les médias occidentaux, voire considéré comme nécessaire. Es ging uns darum, aufzuzeigen, dass Blutbäder – oft von den ‹Opfern› selbst angerichtet – regelmässig zum Anlass genommen werden, weitere, noch viel blutigere Gemetzel in Form von Kriegen zu rechtfertigen. Ganz nebenbei fiel uns dabei auf, dass das Narrativ der USA zu 9/11 auf keinen Fall stimmen konnte. Die Erkenntnisse dieser Serie kann man mit einem Satz zusammenfassen: «Die Mächtigen dieser Welt sind imstande, jedes Mittel zur Erreichung ihrer Ziele einzusetzen – jedes!». Diese Serie bildet somit eine durchaus geeignete Einführung zu einem Artikel, der sich um einen in aller Öffentlichkeit durchgeführten Genozid dreht, welcher von allen westlichen Massenmedien unterstützt, bzw. sogar als notwendig erachtet wird.
  • Les bains de sang changent le monde – Partie 1
  • Blutbäder verändern die Welt – Teil 1
  • Les bains de sang changent le monde – Partie 2 – 9/11
  • Blutbäder verändern die Welt – Teil 2 – 9/11
  • Les bains de sang changent le monde – Partie 3 – Qui se cache derrière le 11 septembre ?
  • Blutbäder verändern die Welt – Teil 3 – Wer steckt hinter 9/11?
Israel – de victime à bourreau puis à victime – un va-et-vient depuis 80 ans (série) (series) Israel – vom Opfer zum Täter zum Opfer – ein Hin und Her seit 80 Jahren (Serie)
Ce n'est qu'en novembre que nous nous sommes intéressés à Israël et avons publié, entre le 5 novembre 2023 et le 29 décembre 2023, une série en cinq parties sur le complexe israélien, comme suit : Erst im November nahmen wir uns Israel an und publizierten zwischen dem 5. November 2023 und dem 29. Dezember 2023 eine fünfteilige Serie zum Israel-Komplex wie folgt:
Dans la première partie (1914-1948) de notre série sur l'histoire d'Israël, nous avons mis en lumière la période précédant la création de l'État. Une phase d'appropriation illégale et légale de terres, à l'issue de laquelle l'État d'Israël a été proclamé unilatéralement, en contradiction avec la résolution 181 de l'ONU et contre la volonté des États arabes. La guerre a éclaté dès le premier jour. In Teil 1 (1914–1948) unserer Serie über die Geschichte Israels beleuchteten wir die Zeit bis zur Staatsgründung. Eine Phase der illegalen und legalen Landnahme, in deren Ergebnis der Staat Israel einseitig, im Widerspruch zur UNO-Resolution 181 und gegen den Willen der arabischen Staaten ausgerufen wurde. Krieg vom ersten Tag an war die Folge.
La deuxième partie (1948-1956) s'est terminée par la crise de Suez. À la suite de cette deuxième guerre, la Grande-Bretagne a perdu sa position dominante au Proche-Orient. Depuis lors, Israël s'est orienté vers les États-Unis pour toutes les questions. Un autre résultat a été le stationnement de troupes de l'ONU à la frontière entre Israël et l'Égypte. Teil 2 (1948–1956) endete mit der Suez-Krise. Im Ergebnis dieses zweiten Krieges verlor Grossbritannien seine beherrschende Stellung in Nahost. Israel orientierte sich seither in allen Fragen an den USA. Ein weiteres Ergebnis war die Stationierung von UNO-Truppen an der Grenze zwischen Israel und Ägypten.
La troisième partie (1956-1973) traitait, outre la guerre des Six Jours et la guerre du Kippour, d'un sujet qui n'est guère pris en compte sur le plan géopolitique lorsqu'il s'agit d'Israël : la stratégie de ce pays en matière d'eau. Cela est pour le moins surprenant, car Israël agit de manière extrêmement cohérente dans ce domaine, sans tenir compte des intérêts de ses voisins. Teil 3 (1956–1973) behandelte neben dem 6-Tage-Krieg und dem Jom-Kippur-Krieg ein Thema, das geopolitisch kaum Beachtung findet, wenn es um Israel geht – Israels Wasserstrategie. Das erstaunt zumindest, da Israel auch in dieser Frage äusserst konsequent und ohne Rücksicht auf die Interessen seiner Nachbarstaaten vorgeht.
La quatrième partie a mis en lumière la guerre du Liban de 1982. Une guerre qu'Israël a menée en dehors de son territoire national dans le but d'anéantir l'OLP palestinienne. Une organisation de libération palestinienne dont la branche armée avait été chassée de Cisjordanie vers la Jordanie par Israël lors de la guerre du Kippour quelques années auparavant, puis vers le Liban par l'État jordanien après avoir tenté d'imposer par la force ses revendications politiques en Jordanie. Teil 4 beleuchtete den Libanon-Krieg 1982. Ein Krieg, den Israel ausserhalb seines Staatsgebietes führte mit dem Ziel, die palästinensische PLO zu vernichten. Eine palästinensische Befreiungsorganisation, deren bewaffneter Arm in den Jahren zuvor von Israel im vorausgegangenen Jom-Kippur-Krieg aus dem Westjordanland nach Jordanien vertrieben wurde und dann nach der versuchten gewaltsamen Durchsetzung politischer Forderungen in Jordanien vom jordanischen Staat nach Libanon.
La partie 5 couvre la période de 1993 à nos jours. Nous avons abordé les accords d'Oslo de cette année-là, à la suite desquels l'OLP a sombré dans l'insignifiance et le Hamas est devenu de plus en plus important pour les Palestiniens. Der Teil 5 umfasst den Zeitraum von 1993 bis zur Gegenwart. Wir gingen auf die Osloer Verträge aus jenem Jahr ein, in deren Folge die PLO in der Bedeutungslosigkeit verschwand und die Hamas immer wichtiger für die Palästinenser wurde.
L'étude de l'histoire d'Israël et des bains de sang a été une expérience révélatrice non seulement pour nos lecteurs, mais aussi pour moi-même. Néanmoins, je savais qu'il ne serait pas facile de changer la vision du monde qui m'avait été inculquée pendant des décennies par divers agitateurs et de différentes manières, car la plupart des gens ne sont pas sceptiques et ne sont tout simplement pas capables de consacrer environ 200 heures à démasquer le conte de fées comme un cauchemar ; pourquoi le feraient-ils, alors que le conte de fées est tellement plus confortable et ne les empêche pas de dormir ? Die Auseinandersetzung mit der Geschichte Israels und den Blutbädern war nicht nur für unsere Leser, sondern auch für mich selbst ein augenöffnendes Erlebnis. Dennoch war mir klar, dass es nicht einfach sein würde, das Weltbild, das auch mir über Jahrzehnte durch verschiedenste Agitatoren und auf verschiedensten Wegen verabreicht wurde, bei Durchschnittmenschen zu ändern, da die meisten keine Skeptiker sind und schlicht nicht die ca. 200 Stunden aufzubringen vermögen, um das Märchen als Alptraum zu enttarnen; warum auch, wenn sich das Märchen so viel bequemer anfühlt und einem den Schlaf nicht raubt.
Faits et concepts Fakten und Begriffe
Un génocide est acheté Ein Genozid wird gekauft
Nous abordons ici un sujet brûlant, et le simple fait de révéler les faits équivaut à une attaque frontale contre un groupe si riche et puissant qu'il peut (co)décider des élections présidentielles (Miriam Adelson) et qui parvient non seulement à commettre un génocide contre des femmes et des enfants au vu et au su de tous, mais aussi à se présenter comme les victimes et à inciter les médias à rendre compte de manière positive de ce comportement inqualifiable. Pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, un génocide est qualifié de guerre. Dans cet article détaillé, nous formulons nos opinions après avoir établi des faits incontestables, que tout l'argent du monde ne saurait remettre en cause. Wir fassen hier ein brandheisses Eisen an und bereits die Offenlegung der Fakten bedeutet nichts weniger als ein Frontalangriff gegen eine Gruppe, die so reich und mächtig ist, dass sie Präsidentschaftswahlen (mit-)entscheiden können (Miriam Adelson) und es fertigbringen, nicht nur Genozid an Frauen und Kindern in aller Öffentlichkeit zu verüben, sondern sich dabei selbst als die Opfer zu präsentieren und Medien dazu bringen, über dieses unsägliche Benehmen positiv zu berichten. Das erste Mal in der Geschichte der Menschheit wird ein Genozid als Krieg bezeichnet. In diesem umfangreichen Beitrag formulieren wir unsere Meinungen erst, nachdem wir ein Fundament mit Fakten gegossen haben, welches auch mit allem Geld der Welt nicht zu untergraben ist.
Le sionisme n'est pas une religion, mais un mouvement qui utilise des moyens criminels Zionismus ist keine Religion, sondern eine Bewegung, die sich krimineller Mittel bedient
Il convient de bien distinguer le sionisme et le judaïsme. Le sionisme est un mouvement, pas une religion. Son objectif est, dans un premier temps, la création, la justification et la préservation d'un État national juif en Palestine et, dans un second temps, la création du Grand Israël. Le sionisme poursuit donc des objectifs politiques et non religieux. Cette distinction est essentielle et est délibérément passée sous silence par les sionistes, les politiciens occidentaux et les médias. Zionismus und Judentum sind wohl zu differenzieren. Zionismus ist eine Bewegung, keine Religion. Ihr Ziel ist in einem ersten Schritt die Errichtung, Rechtfertigung und Bewahrung eines jüdischen Nationalstaats in Palästina und in einem zweiten Schritt die Errichtung von Grossisrael. Zionismus verfolgt somit politische und keine religiösen Ziele. Diese Differenzierung ist essentiell und wird von den Zionisten, westlichen Politikern und Medien absichtlich verschwiegen.
Les sionistes confondent délibérément les notions de « sionisme » et de « judaïsme » et utilisent le judaïsme comme bouclier pour leurs intentions politiques, qu'ils réalisent par des moyens criminels. Dès que des critiques sont formulées à l'encontre des agissements criminels des sionistes, leurs détracteurs sont qualifiés d'antisémites, non seulement par les sionistes, mais aussi par pratiquement tous les politiciens et médias occidentaux. Die Zionisten vermischen die Begriffe ‹Zionismus› und ‹Judentum› bewusst und benutzen das Judentum als Schutzschild für ihre politischen Absichten, die sie mit verbrecherischen Mitteln realisieren. Sobald Kritik am verbrecherischen Vorgehen der Zionisten aufkommt, werden ihre Kritiker als Antisemiten abgestempelt, und zwar nicht nur von den Zionisten, sondern von praktisch allen westlichen Politikern und Medien.
À titre de note de bas de page, il convient de noter que les Sémites ne sont pas seulement les Juifs, mais tout un groupe de peuples, dont les Arabes, les Éthiopiens, les Érythréens, les Maltais, les Assyriens et bien d'autres encore. Ainsi, un antisémite ne déteste pas seulement les Juifs, mais tous ces peuples. Cela montre une fois de plus à quel point le langage et la signification des termes sont utilisés de manière imprécise. Als Fussnote sei angemerkt: Semiten sind nicht nur die Juden, sondern eine ganze Gruppe von Völkern, unter anderem die Araber, die Äthiopier, die Eritreer, die Malteser, die Assyrer und viele mehr. Somit hasst ein Antisemit nicht nur die Juden, sondern alle diese Völker. Ein weiterer Hinweis dafür, wie unsorgfältig mit der Sprache und der Bedeutung von Begriffen umgegangen wird.
Les sionistes non juifs contrôlent la politique américaine Nichtjüdische Zionisten kontrollieren die amerikanische
Il existe de nombreux sionistes qui ne sont pas juifs. Il n'y a pas de chiffres, mais des estimations circulent selon lesquelles 50 % de tous les sionistes ne seraient pas juifs. Les sionistes rejetteront bien sûr cette théorie comme étant une théorie du complot. Examinons donc les lieux où l'argent et le pouvoir se rencontrent en Amérique, à savoir le gouvernement américain actuel. Outre le don important et bien connu d'Adelson à Trump, des hordes entières de politiciens américains sont achetées en gros pour qu'ils s'expriment et votent dans l'intérêt d'Israël. Dans l'actuel 119e Congrès américain (532 membres), seuls 32 Juifs sont représentés (6 %), mais le Congrès américain, composé à 87 % de chrétiens, vote de manière résolument sioniste depuis 1948 (chiffres : Pew Research). Politik Es gibt viele Zionisten, welche keine Juden sind. Zahlen gibt es nicht, doch es werden Schätzungen herumgereicht, die davon sprechen, dass 50% aller Zionisten nicht jüdisch seien. Das werden die Zionisten selbstverständlich als Verschwörungstheorie abtun. Schauen wir uns daher einmal dort um, wo sich in Amerika Geld und Macht treffen; in der gegenwärtigen US-Regierung. Neben der bekannten Grossspende von Adelson an Trump werden ganze Horden von amerikanischen Politikern en gros gekauft, damit sie im Sinne von Israel sprechen und abstimmen. Im gegenwärtigen 119. US-Kongress (532 Mitglieder) sind lediglich 32 Juden vertreten (6%), dennoch stimmt der amerikanische Kongress, der aus 87% Christen besteht, seit 1948 stramm zionistisch (Zahlen: Pew Research).
Pour obtenir la majorité au Congrès, il faut 50 % plus 1 voix (266+1) ; ainsi, au moins 235 non-juifs, avec 32 juifs, déterminent la politique sioniste des États-Unis, ce qui porte la proportion de non-juifs parmi les sionistes au Congrès américain à pas moins de 88 %. Um eine Mehrheit im Kongress zu erreichen bedarf es 50% plus 1 Stimme (266+1); somit bestimmen mindestens 235 Nicht-Juden gemeinsam mit 32 Juden die zionistische Politik der Vereinigten Staaten, was den nicht-jüdischen Anteil der Zionisten im US-Kongress auf sage und schreibe 88% bringt.
Sionisme : profitable pour les politiciens sionistes américains Zionismus: Einträglich für amerikanische zionistische Politiker
On peut qualifier ces membres de sionistes chrétiens, par exemple Lindsey Graham, Ted Cruz, Marco Rubio, Mike Johnson, Mike Huckabee et bien d'autres encore. L'American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) joue un rôle important dans la promotion du soutien bipartisan. L'AIPAC est la seule organisation de lobbying contrôlée par des étrangers aux États-Unis qui n'est pas soumise à la loi sur les agents étrangers. Man kann diese Mitglieder als christliche Zionisten bezeichnen, z.B. Lindsey Graham, Ted Cruz, Marco Rubio, Mike Johnson, Mike Huckabee und viele mehr. Das American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) spielt eine wichtige Rolle bei der Förderung der überparteilichen Unterstützung. AIPAC ist die einzige von Ausländern kontrollierte Lobby-Organisation in den USA, die sich nicht dem foreign agent act unterwerfen muss.
Des politiciens tels que Graham, Rubio et Johnson ont reçu des dons électoraux considérables de la part de donateurs pro-israéliens (AIPAC), soit en moyenne 125 000 dollars pour les législateurs pro-israéliens, contre 18 000 dollars pour ceux qui soutiennent plutôt la Palestine. Le génocide de Gaza est donc très profitable pour leurs soutiens politiques aux États-Unis. Pour les chiffres : « The Guardian ». Politiker wie Graham, Rubio und Johnson haben beträchtliche Wahlkampfspenden von pro-israelischen Spendern (AIPAC) erhalten, im Durchschnitt 125’000 $ für pro-israelische Gesetzgeber im Vergleich zu 18’000 $ für diejenigen, die Palästina eher unterstützen. Der Gaza Genozid ist somit für ihre politischen Unterstützer in den USA sehr profitabel. Zu den Zahlen: ‹The Guardian›.
L'objectif des sionistes : le Grand Israël Ziel der Zionisten: Grossisrael
De la théorie du complot à la réalité Von der Verschwörungstheorie zur Tatsache
L'objectif des sionistes va bien au-delà de l'Israël actuel. Il s'agit de créer le Grand Israël. Jusqu'à récemment, ceux qui évoquaient ce projet étaient taxés de complotistes. Aujourd'hui, les sionistes parlent ouvertement de leur intention. Das Ziel der Zionisten ist viel grösser als das des gegenwärtigen Israel. Das Ziel ist die Schaffung von Grossisrael. Sprach man bis vor kurzem von diesem Projekt, so wurde man als Verschwörungstheoretiker abgetan. Heute sprechen die Zionisten jedoch offen über ihr Vorhaben.
C'est le cas notamment de Bezalel Smotrich, ministre israélien des Finances, en octobre 2024 : So etwa Bezalel Smotrich, der israelische Finanzminister im Oktober 2024:
Bezalel Smotrich – Source: Times of Israel Bezalel Smotrich – Quelle: Times of Israel
«Je souhaite un État juif qui englobe la Jordanie, l'Arabie saoudite, l'Égypte, l'Irak, la Syrie et le Liban.» «Ich wünsche mir einen jüdischen Staat, der Jordanien, Saudi-Arabien, Ägypten, den Irak, Syrien und den Libanon umfasst.»
Bezalel Smotrich Bezalel Smotrich
Au moins, le secret est désormais dévoilé. Jetzt ist die Katze wenigstens aus dem Sack.
Les pays suivants devraient donc se préparer au pire : l'Égypte, la Jordanie, l'Arabie saoudite, l'Irak, la Syrie et le Liban. Folgende Länder sollten sich somit warm anziehen: Ägypten, Jordanien, Saudi-Arabien, der Irak, Syrien und der Libanon.
Le slogan israélien « From the River to the Sea » (De la rivière à la mer) dissimule délibérément l'objectif réel : pendant des années, on a laissé entendre que les revendications territoriales des Israéliens s'étendaient du Jourdain (« river ») à la Méditerranée (« sea ») : elles s'étendent cependant du Nil à l'Euphrate. Der israelische Slogan ‹From the River to the Sea› ist bewusste Verschleierung des eigentlichen Ziels: Es wurde jahrelang insinuiert, dass die Gebietsansprüche der Israelis vom Jordan (‹river›) bis ans Mittelmehr (‹sea›) reichen würden: Sie reichen jedoch vom Nil bis zum Euphrat.
Chypre en danger ? Zypern in Gefahr?
D'autres cartes circulent sur Internet, qui représentent le Grand Israël à venir comme étant encore plus grand, comme par exemple une carte publiée par l'agence de presse turque le 10 octobre 2024. Es kursieren weitere Karten im Internet, welche das zu schaffende Grossisrael noch weit grösser darstellen, etwa eine Karte, welche von der türkischen Nachrichtenagentur am 10. Oktober 2024 publiziert wurde.
Sur cette carte, le Grand Israël comprend également des parties de la Turquie et de Chypre. Je publie cette carte pour une raison : depuis un certain temps, de vastes étendues de terres sont achetées par des Israéliens à Chypre – on souhaite créer un nouvel Israël, un deuxième Israël. La même chose s'est produite en Palestine avant la création de l'État d'Israël. Les citoyens et les politiciens chypriotes ont donc des raisons d'être inquiets. À la fin du XIXe siècle déjà, Chypre avait été proposée comme solution provisoire pour l'installation de réfugiés juifs, comme tremplin vers Israël. Depuis le début de la guerre entre Israël et l'Iran, des milliers d'Israéliens ont afflué à Chypre malgré l'interdiction de sortie du territoire. Auf dieser Karte gehören zu Grossisrael ebenfalls Teile der Türkei und Zypern. Ich publiziere diese Karte aus einem Grund: Seit geraumer Zeit werden in Zypern grosse Flächen von Israelis gekauft – man wünscht ein neues, zweites Israel. Gleiches geschah in Palästina vor der Staatsgründung Israels. Zypriotische Bürger und Politiker sind somit nicht grundlos besorgt. Bereits im späten 19. Jahrhundert wurde Zypern als mögliche Übergangslösung für die Ansiedlung jüdischer Flüchtlinge vorgeschlagen – als Sprungbrett nach Israel. Seit dem Ausbruch des Israel-Iran-Krieges strömten trotz Ausreiseverbot tausende Israelis nach Zypern.
Sur X, on trouve d'innombrables avertissements des Palestiniens à la population chypriote, comme celui-ci : Auf X findet man zahllose Warnungen von Palästinensern an die zypriotische Bevölkerung, etwa dieses:
Les critiques à l'égard de la colonisation de Chypre sont bien sûr rejetées par les Israéliens comme étant de l'antisémitisme. En tant que Chypriote, je serais inquiet. Kritik an der Besiedlung Zyperns wird selbstverständlich von den Israeli als Antisemitismus abgetan. Als Zypriot wäre ich besorgt.
Veuillez cliquer ici sur le mot « Suite » et lire la suite de l'article de Peter Hänseler sur sa plateforme d'origine « Forum Geopolitica ». Bitte klicken Sie hier auf das Wort Fortsetzung und lesen Sie den weiteren Teil des Artikels von Peter Hänseler auf seiner Originalplattform ‹Forum Geopolitica›.
Source : Forum Geopolitica - Reproduit avec l'aimable autorisation et les remerciements de Peter Hänseler et de son équipe - L'article est également publié aujourd'hui sur globalbridge.ch. Quelle: Forum Geopolitica - Mit freundlicher Genehmigung und Dank an Peter Hänseler und sein Team übernommen -Der Beitrag erscheint ebenfalls heute auf globalbridge.ch
https://forumgeopolitica.com/de/artikel/voelkermord-als-selbstverteidigung-westliche-medien-als-mittter-beim-genozid-ingaza-wir-stehen-auf https://forumgeopolitica.com/de/artikel/voelkermord-als-selbstverteidigung-westliche-medien-als-mittter-beim-genozid-ingaza-wir-stehen-auf
Source: https://seniora.org/politik-wirtschaft/israel/voelkermord-als-selbstverteidigung-westliche-medien-als-mittaeter-beimgenozid-in-gaza-wir-stehen-auf Quelle: https://seniora.org/politik-wirtschaft/israel/voelkermord-als-selbstverteidigung-westliche-medien-als-mittaeter-beimgenozid-in-gaza-wir-stehen-auf
Billy: Billy:
Peu importe, mais il y a autre chose, à savoir notre Conseil fédéral à Berne, qui est là-haut en tant que pouvoir gouvernemental suprême de la Suisse. À ce sujet, je suis toutefois d'avis que ce pouvoir est un échec total et qu'il est incapable de faire ce qui est nécessaire. Je fais ici particulièrement référence au déficit créé par le Conseil fédéral en matière de protection du climat et de la nature. En matière de protection du climat, le Conseil fédéral ne fait pas assez, voire rien du tout, pour enrayer son aggravation constante, par exemple en réduisant en premier lieu la surpopulation actuelle de la Suisse, qui compte environ 9 millions d'habitants, par le biais d'un contrôle strict des naissances. Ton grand-père avait déjà calculé avec précision que la Suisse ne devrait compter que 3,5 millions d'habitants, mais aujourd'hui, ce pays en compte plus du double et ce nombre ne cesse d'augmenter, rien qu'avec les nouvelles naissances, soit environ 80 000 par an. Ce seul fait suffit à surcharger le pays, sans compter les réfugiés accueillis en Suisse, qui ont bien sûr leur importance, mais qui ne pèsent pas autant dans la balance. Il serait toutefois urgent et nécessaire de réduire drastiquement la surpopulation en Suisse par le biais d'un contrôle des naissances et de ramener la population à son niveau normal de 3,5 millions d'habitants, comme c'était le cas dans le monde entier avec seulement 500 millions ou 530 millions d'habitants au maximum, comme c'était le cas vers 1680. Egal, aber etwas anderes, nämlich unser Bundesrat in Bern, der ist dort oben als oberste Regierungsmacht der Schweiz. Dazu bin ich aber der Ansicht, dass diese eine völlig versagende Macht und unfähig ist, das zu tun, was notwendig ist. Dabei spreche ich ganz besonders das Defizit an, das durch den Bundesrat bezüglich des Klimaschutzes und des Naturschutzes zustande kommt. Bezüglich des Klimaschutzes wird vom Bundesrat viel zu wenig bis überhaupt gar nichts getan, um diesen in seinem stetigen negativen Anwachsen einzudämmen wie z.B., dass in erster Linie in der Schweiz die Überbevölkerung von gegenwärtig rund 9 Millionen in der Weise eines streng kontrollierten Geburtenstopps reduziert wird. Schon von deinem Grossvater wurde exakt berechnet, dass in der Schweiz nur 3,5 Millionen Menschen leben sollten, wobei jedoch jetzt mehr als etwa das Doppelte dieses Land bevölkert und laufend immer mehr werden, und zwar allein durch neue Geburten etwa 80'000 pro Jahr. Allein schon dadurch wird das Land überlastet, was noch an Flüchtlingen in der Schweiz aufgenommen wird, das zählt sich natürlich dazu, fällt aber nicht so sehr ins Gewicht. Doch es wäre dringendst notwendig, dass in der Schweiz die Überbevölkerung durch eine Geburtenkontrolle drastisch reduziert und wieder auf den normalen Stand von 3,5 Millionen zurückgebracht würde, wie überhaupt auf der ganzen Welt gesamthaft auf nur 500 Millionen oder maximal 530 Millionen, wie es in dieser Anzahl ca. um die Jahre 1680 war.
Si le Conseil fédéral assumait pleinement ses responsabilités en matière de gouvernance de la Suisse, il n'y aurait jamais de violation de la Constitution et de la neutralité du pays, comme par exemple l'adoption des sanctions de la dictature de l'UE et leur imposition à la Russie. Et cela, tout comme il ne serait pas possible de mener des négociations avec la dictature de l'UE sans l'accord du peuple suisse, ce qui pourrait mettre en péril la bonne politique de la Suisse et avoir des conséquences encore plus graves. Was weiter in der Verantwortung des Bundesrates liegen würde, wenn er wirklich umfänglich seine Verantwortung der Staatsführung für die Schweiz wahrnehmen würde, dann käme es niemals dazu, dass wider die Staatsverfassung und die Neutralität des Landes verstossen wird, wie dass z.B. auch nicht Sanktionen der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland verhängt würden. Und dies, wie auch nicht mit der EU-Diktatur Verhandlungen geführt werden, ohne dass diesen das Schweizervolk zustimmt und wodurch die gute Politik der Schweiz in des Teufels Küche und noch Schlimmeres geraten kann.
En matière de protection du climat et de la nature, il serait nécessaire d'en faire beaucoup plus que ce qui a été fait jusqu'à présent par le Conseil fédéral, le Conseil national et le Conseil des États. Au lieu de faire ce qui est bon et juste, on a toujours pris des décisions diamétralement opposées et extrêmement négatives, comme par exemple autoriser depuis des décennies les agriculteurs à épandre de plus en plus de pesticides dans les champs et les prairies, et maintenant même dans les forêts. Aujourd'hui, le Conseil fédéral est devenu tellement irresponsable qu'il préfère, comme il l'a proclamé il y a quelques semaines, faire construire des autoroutes, etc. plutôt que de prendre des mesures importantes pour préserver et promouvoir la diversité naturelle, qui est vitale pour les humains, la nature et l'ensemble de la faune et de la flore, car sans la diversité naturelle, toute vie disparaîtrait. Le fait que des personnes qui ne disposent manifestement pas de ces connaissances puissent occuper un poste au Conseil fédéral en Suisse est plus qu'une honte sans nom, c'est aussi une impudence et une irresponsabilité sans pareilles, qui ne peuvent être décrites avec des mots. À quel point faut-il être stupide et idiot – dans ce cas-ci, un conseiller fédéral – pour vouloir construire des autoroutes, etc., en raison de la surpopulation nuisible à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, au lieu de se soucier de préserver toute la vie naturelle et sauvage nécessaire. Au lieu de préserver la faune sauvage, il préfère par exemple abattre les loups, les castors, etc., alors qu'il serait nécessaire de réduire la population par un contrôle des naissances imposé par l'État afin que toute la faune sauvage dispose à nouveau d'un espace vital suffisant. Si l'on considère que chaque année, entre 50 000 et 60 000 espèces animales et végétales disparaissent à l'échelle mondiale, que la population mondiale augmente de 90 à 120 millions d'individus et qu'elle dépasse désormais les 9,7 milliards d'individus – alors que le compteur mondial de la population indique à tort environ 1,5 milliard de moins. Mais cela ne semble pas préoccuper les conseillers fédéraux, hommes et femmes, ni les conseillers nationaux et conseillers aux États des deux sexes. Au contraire, le Conseil fédéral veut maintenant s'attaquer encore plus à la protection du climat et de la nature – comme si le fait de ne pas avoir fait le nécessaire jusqu'à présent ne suffisait pas –, en prenant de nombreuses mesures irresponsables pour lutter contre la surpopulation, au lieu de faire tout son possible pour préserver la vie. Par arrogance et gestion irresponsable des deniers publics, un nouveau plan de financement préjudiciable à la nature, à sa faune et à sa flore, et donc à toute vie naturelle vitale, et conduisant à sa destruction totale, a été soumis à consultation de manière erronée et stupide. Non seulement ce projet irréfléchi et insensé du Conseil fédéral incompétent prive l'ensemble de la nature, de sa faune et de sa flore d'un financement très important et fait « partir en fumée » beaucoup de choses, mais il nécessite également des modifications irresponsables de diverses lois et réglementations. De plus, des milliards provenant des impôts devraient être détournés pour financer des dépenses supplémentaires liées à la surpopulation, au lieu d'être utilisés de manière raisonnable pour mettre en place une loi sur le contrôle des naissances afin de réduire celle-ci. Le nouveau plan de financement absurde envisagé par le Conseil fédéral met non seulement en danger toutes les bases vitales de la nature et de l'ensemble de la faune et de la flore actuelles et futures, mais aussi la vie des hommes d'aujourd'hui, leur avenir et celui des générations futures. Sans compter que cela nécessite de plus en plus de fonds considérables pour tout réorganiser en permanence, jusqu'à ce qu'il ne soit finalement plus possible de tout préserver et de tout remettre en ordre. Cela signifie que la mauvaise gestion financière et autre du Conseil fédéral en matière de protection du climat, de protection de la nature et d'actions contraires à la Constitution concernant une sanction acceptée et transmise par un tiers, ainsi que les négociations avec la dictature de l'UE, sont également contraires à la Constitution suisse – pour lesquelles chaque membre du Conseil fédéral, homme ou femme, touche actuellement environ 480 000 francs suisses par an. – rémunération annuelle –, ce qui est plus qu'injustifié. Les conseillers fédéraux, les conseillers nationaux et les conseillers aux États, etc., des deux sexes, ainsi que les employés de diverses autorités, qui ne sont absolument pas suffisamment formés, voire totalement ignorants, en matière de nature, de faune et de flore, ainsi que de leur nécessité vitale pour toute forme de vie, n'ont pas leur place dans les gouvernements et les autorités, etc. Bezüglich des Klimaschutzes und des Naturschutzes wäre es erforderlich, dass diesbezüglich sehr viel mehr getan werden sollte, als bisher durch den Bundesrat sowie den Nationalrat und Ständerat getan wurde. Anstatt das Gute und Richtige zu tun, wurde immer genau und übel Gegenteiliges und äusserst Negatives beschlossen, wie z.B., dass die Landwirtschaften schon seit Jahrzehnten immer mehr an Giften in die Felder und Wiesen ausbringen durften und jetzt gar in die Wälder. Nun ist der Bundesrat sogar derart verantwortungslos geworden, dass er wohl, wie er vor Wochen proklamierte, lieber Autobahnen usw. bauen lassen will, anstatt etwas Wichtiges zu tun, damit die Naturdiversität erhalten und gefördert wird, die sowohl für den Menschen, die Natur sowie für die gesamte Fauna und Flora lebenswichtig ist, denn ohne die Existenz der Naturdiversität krepiert alles Leben. Dass in der Schweiz Leute Bundesrat spielen dürfen, die offenbar rundwegs nicht über diese Kenntnis verfügen, ist mehr als nur eine bodenlose Schande, zudem eine derartige Frechheit und Verantwortungslosigkeit ohnegleichen, dass dies nicht mit Worten beschrieben werden kann. Wie dumm und dämlich muss ein Mensch sein – in diesem Fall ein Bundesrat –, wenn er infolge der planetfeindlichen, naturfeindlichen und auch der faunafeindlichen sowie florafeindlichen Überbevölkerung Autobahnen usw. bauen lassen will, anstatt darum besorgt zu sein, alles notwendige Naturleben und Wildleben zu erhalten. Dies anderweitig auch – anstatt dass das Wildleben erhalten wird –, dass er z.B. Wölfe und Biber usw. einfach abknallen lässt, wobei es aber notwendig wäre, dass durch einen staatlich angeordneten massgebenden Geburtenstopp die Bevölkerung reduziert wird und alles Wildleben wieder genügend Lebensplatz hat. Wenn man bedenkt, dass während jährlich weltweit zwischen 50'000 und 60'000 Lebensformen der Fauna und Flora ausgerottet werden, sich der Erdling um 90 bis 120 Millionen weitervermehrt und es jetzt bereits mehr als 9,7 Milliarden sind – während die Weltbevölkerungsuhr fälschlich rund 1,5 Milliarden weniger angibt. Aber das scheint die weiblichen und männlichen Bundesräte und gleichermassen die Nationalräte und Ständeräte beiderlei Geschlechts nicht zu kümmern. Gegenteilig will der Bundesrat den Klimaschutz und den Naturschutz nun noch erst recht zur Sau machen – wie wenn nicht schon genug damit ist, dass bisher nicht das Notwendige getan wurde und wird –, und zwar indem verantwortungslos für die Überbevölkerung vieles getan werden will, anstatt vieles zu tun, um alles Leben zu erhalten. Aus Selbstherrlichkeit und verantwortungslosem Umgang mit Steuergeldern wurde ein neuer, die Natur sowie deren Fauna und Flora und damit alles lebenswichtige Naturleben beeinträchtigender und der totalen Vernichtung preisgebender Finanzierungsplan irr und blöd in die Vernehmlassung gegeben. Nicht nur, dass durch dieses real unbedacht-verrückte Vorhaben des unfähigen Bundesrates die gesamte Natur und deren Fauna und Flora finanziell sehr happig zu kurz kommt und vieles ‹flöten› geht, so erfordert dies auch verantwortungslose Änderungen diverser Gesetze und Vorschriften. Fehlgeleitet sollen zudem Steuergelder in Milliardenhöhe für Mehrausgaben für Objekte abgezweigt werden, die infolge der Überbevölkerung anfallen, anstatt dass vernünftig ein Gesetz zur staatlichen Geburtenkontrolle zu deren Minderung aufgebracht wird. Durch den unsinnigen bundesrätlichen angestrebten neuen Finanzierungsplan bringt das nicht nur alle Lebensgrundlagen der Natur und der gesamten Fauna und Flora der Gegenwart und der Zukunft in Gefahr, sondern auch das Leben der Menschen der Gegenwart sowie deren Zukunft und der zukünftigen Generationen. Das ganz abgesehen davon, dass dadurch immer mehr immense Gelder erforderlich werden, um alles ständig neu regeln zu können, bis dies letztlich überhaupt nicht mehr möglich ist, um alles noch erhalten zu können und in Ordnung zu bringen. Das bedeutet, dass die bundesrätliche finanzielle sowie sonstige Misswirtschaft bezüglich Klimaschutz, Naturschutz und dem Tun wider die Verfassung bezüglich einer fremdangenommenen und weitergegebenen Sanktion, und den Verhandlungen mit der EU-Diktatur ebenfalls widerlaufend gegen die Verfassung der Schweiz sind – wofür jeder weibliche oder männliche Bundesrat momentan rund Fr. 480'000.– Jahresentlohnung bezieht –, mehr als des Unrechtes ist. Bundesräte, Nationalräte und Ständeräte usw. beiderlei Geschlechts, wie auch Angestellte von diversen Behörden, die bezüglich der Natur und deren Fauna und Flora sowie für deren Lebensnotwendigkeit für alles Leben absolut nicht gebildet genug oder gar völlig unwissend sind, gehören nicht in Regierungen und Behörden usw.
Que la nature, sa faune et sa flore soient plus importantes que toutes les réalisations humaines et autres choses, qu'elles soient indispensables à l'existence de toute vie et qu'elles doivent être protégées, entretenues et préservées en priorité, cela devrait être évident pour toute personne raisonnable, qu'elle soit petite ou grande, riche ou pauvre, dirigeante, fonctionnaire ou ouvrière, etc. Dass die Natur und deren Fauna und Flora vor allen und jeden menschlichen Errungenschaften und sonstigen Dingen wichtiger und für das Bestehen alles Lebens lebensnotwendig sind und in erster Linie geschützt, gepflegt und erhalten zu werden sind, das müsste eigentlich jedem vernünftigen Menschen, ob klein oder gross, reich oder arm, Regierender, Amtsausüber oder Arbeiter usw. klar sein.
Mais j'ai encore un mot à dire sur la façon dont des éléments traîtres à la patrie trahissent honteusement la neutralité suisse et la Constitution, adoptent les sanctions de la dictature de l'UE et les appliquent à un pays étranger, ruinant ainsi son amitié avec la Suisse. Le Conseil fédéral commet ainsi une trahison flagrante, ainsi qu'un grave mépris et une violation de la Constitution suisse, ruinant sans scrupule l'ensemble de l'État. Ceci en menant illégalement des négociations avec la dictature de l'UE concernant un accord-cadre, à l'exclusion du peuple et sans son consentement, alors que ce consentement est constitutionnel et obligatoire et ne peut être donné et exister que s'il est approuvé par un vote majoritaire du peuple. Mais ce qui est fait n'est rien d'autre que le comportement d'une dictature, et le peuple suisse ne peut accepter de telles négociations et de tels accords, car il ne veut pas se soumettre à la dictature de l'UE. En tant que citoyen suisse libre, je pense et je sais que j'ai le droit de dire ce qui est juste, car tout cela doit être compris et présenté ainsi, car ce n'est rien d'autre que la vérité. Par conséquent, voici ce qui suit : Si ce que le Conseil fédéral négocie ou a déjà négocié de manière anticonstitutionnelle avec la dictature de l'UE dans le cadre d'un accord-cadre venait à être appliqué, la Suisse perdrait alors son indépendance totale et, par conséquent, sa démocratie directe. Cela signifierait que les citoyens suisses n'auraient plus leur mot à dire et ne pourraient plus décider de rien, car à l'avenir, seule la dictature de l'UE à Bruxelles le ferait. À l'avenir, la Suisse et l'ensemble de ses citoyens seraient automatiquement soumis aux droits serviles de l'UE et devraient les adopter intégralement, ce qui signifierait que la Suisse serait entièrement gouvernée par la dictature de l'UE et serait finalement entraînée dans des guerres. Par conséquent, il est certain qu'avec le temps, l'armée suisse serait considérée comme soumise à l'obligation de guerre en vertu du droit dictatorial de l'UE et qu'un jour, elle serait même tenue de fournir des militaires à l'organisation meurtrière qu'est l'OTAN, comme le montrent clairement les prévisions. La Suisse ne serait alors plus indépendante et les juges étrangers de la dictature de l'UE décideraient du sort de la Suisse, car l'accord-cadre – s'il venait à être conclu – correspondrait alors effectivement à une contrainte de la dictature de l'UE et non à un « traité de coopération volontaire », mais à une dictature malveillante et à la suppression totale de la neutralité et de la liberté suisses ainsi que de l'autodétermination de l'ensemble des citoyens. Nun aber habe ich noch ein Wort zu verlieren bezüglich dem, wie landesverräterische Elemente die Schweizer Neutralität und die Verfassung schmählich verraten und Sanktionen von der EU-Diktatur übernehmen und gegen ein fremdes Land anwenden und damit dessen Freundschaft mit der Schweiz zur Sau machen. Dies, wie der Bundesrat einen blanken Verrat begeht sowie eine sehr schwere Missachtung und einen Verstoss gegen die Verfassung der Schweiz, womit bedenkenlos der ganze Staat zur Sau gemacht wird. Dies, indem widerrechtlich unter Ausschluss des Volkes und ohne dessen Einwilligung – obwohl diese Einwilligung verfassungsmässig ist und vorgegeben ist und erst dann, wenn diese durch eine mehrheitliche positive Wahlabstimmung des Volkes gegeben ist und existiert, eine Verhandlung geführt werden darf resp. Verhandlungen mit der EU-Diktatur bezüglich eines Rahmenabkommens geführt werden dürften. Was aber getan wird, ist schlichtwegs nichts anderes als die Handlungsweise einer Diktatur, wobei das Schweizervolk nicht mit solchen Verhandlungen und Verträgen einverstanden sein kann, weil es sich nicht in Knechtschaft der EU-Diktatur begeben will. Und als freier Schweizerbürger ist das Ganze so zu verstehen und anzuführen, weil es nichts als die Wahrheit ist, so denke und weiss ich, dass ich das Recht habe zu sagen, was des Rechtens ist. Daher folgendes: Wenn das zur Geltung kommen würde, was der Bundesrat bezüglich eines Rahmenabkommens mit der EU-Diktatur verfassungswiderrechtlich aushandelt oder bereits ausgehandelt hat, dann würde die Schweiz ihre völlige Unabhängigkeit verlieren und damit auch die direkte Demokratie. Das würde bedeuten, dass die Schweizerbürger nichts mehr zu sagen und nichts mehr zu bestimmen hätten, denn das würde künftighin nur noch die EU-Diktatur in Brüssel tun. Das Ganze würde künftig darin beruhen, dass die Schweiz und die ganze Bürgerschaft umfänglich und automatisch in die sklavischen EU-Rechte eingeschlossen würden und diese voll und also ganz und gar zu übernehmen hätten, folglich also die Schweiz völlig von der EU-Diktatur regiert würde und damit letztendlich auch in Kriege hineingezogen würde. Folglich würde auch – und zwar mit absoluter Bestimmtheit – mit der Zeit die Schweizer-Armee nach EU-Diktaturrecht als kriegspflichtig ersehen werden und eines Tages gar pflichtig, für die NATO-Mörderorganisation Militär zu stellen, wie Vorausschauungen klarlegen. Eine Eigenständigkeit würde es dann für die Schweiz nicht mehr geben, ausserdem wären dann die fremden Richter der EU-Diktatur, die über die Schweiz und deren ‹Wohl und Wehe› bestimmen würden, denn das Rahmenabkommen – würde es zustande kommen – entspricht dann effectiv einem Zwang der EU-Diktatur und nicht einem ‹Vertrag einer Freiwilligkeit von Zusammenarbeit›, sondern es entspräche also einer bösartigen Diktatur und totalen Aufhebung der Schweizer Neutralität und Freiheit sowie Selbstbestimmung der gesamten Bürgerschaft.
Quetzal: Quetzal:
Ce que tu dis et le fait que tu parles depuis des années de dictature européenne m'ont incité à examiner de plus près cette confédération d'États, et je ne peux que confirmer tout ce que tu dis à ce sujet. Was du sagst und dass du seit Jahren immer von EU-Diktatur sprichst, das hat mich dazu angespornt, diesem Staatenbund näher auf den Grund zu gehen, wozu ich nur das bestätigen kann, was du bezüglich allem sagst.
Billy: Billy:
C'est pourquoi je l'ai dit. Mais en ce qui concerne notre gouvernement fédéral, il faut dire que depuis des décennies, il autorise de plus en plus l'épandage de pesticides dans la nature par l'agriculture, au lieu de le restreindre et de l'interdire totalement. Outre le fait que les poisons de toutes sortes empoisonnent et détruisent complètement toute la nature, et donc toute la faune et la flore, cela empoisonne également de plus en plus les êtres humains, qui souffrent alors de nombreuses maladies. Les conséquences de l'utilisation de pesticides dans l'agriculture sont énormes, et on prétend mensongèrement que les pesticides favorisent la croissance et le rendement des plantes alimentaires, tout en détruisant leurs parasites, etc. Mais on passe sous silence le fait que les plantes alimentaires naturelles perdent également beaucoup de leur valeur nutritive naturelle à cause de tous ces pesticides et de leur utilisation, et deviennent ainsi moins nutritives. Il en va de même pour le fait que tous les pesticides de toute nature autorisés par le gouvernement fédéral dans l'agriculture doivent désormais également être utilisés dans les forêts. Darum sagte ich es ja. Doch was nun unsere Bundesregierung betrifft, so ist zu sagen, dass diese seit langen Jahrzehnten die Giftausbringung in die Natur durch die Landewirtschaft immer mehr und mehr erlaubt, statt diese abzuklemmen und total zu verbieten. Abgesehen davon, dass durch die vielartigen Gifte aller Art die ganze Natur und damit natürlich die gesamte Fauna und Flora durch und durch vergiftet und teilweise völlig ausgerottet wird, kommt noch hinzu, dass dadurch auch die Menschen immer schlimmer vergiftet werden und an vielen Leiden erkranken. Die Folgen der Giftausbringung in der Landwirtschaft sind ungeheuer, und lügnerisch soll durch die Gifte sowohl das Wachstum sowie der Ertrag der Lebensmittelpflanzen gefördert, wie auch deren Schädlinge vernichtet werden usw. Dass aber auch die Naturlebensmittelpflanzen durch alle die Gifte und ihr Giftprozedere viel in ihrer natürlichen Nährkraft einbüssen und damit unwertiger werden, darüber wird Stillschweigen bewahrt. Dies wird jedoch auch so gehalten bezüglich dem, dass durch alle die von der Bundesregierung erlaubten Giftausbringungen jeder Art durch die Landwirtschaft nun auch in den Wäldern Gift ausgebracht werden soll.
En Suisse, l'épandage de poisons dans les forêts est en principe interdit, mais dans des cas exceptionnels justifiés, il peut être autorisé par les cantons, comme c'est actuellement le cas pour lutter contre le frelon asiatique. Cependant, cela comporte des risques importants pour la biodiversité, la santé humaine et celle des animaux sauvages vivant dans les forêts, ainsi que pour l'eau potable – comme dans l'agriculture –, mais cela ne semble guère préoccuper le gouvernement fédéral, qui est composé de personnes qui ne connaissent rien à la faune et à la flore, et encore moins au fait que les poisons répandus dans les forêts peuvent également mettre en danger et tuer des êtres humains par empoisonnement. Zwar ist in der Schweiz das Ausbringen von Giften in den Wäldern grundsätzlich verboten, wobei jedoch in begründeten Ausnahmefällen die Giftausbringung durch die Kantone erlaubt werden kann, wie dies z.Z. zur Bekämpfung der Asiatischen Hornisse der Fall sein soll. Dass damit jedoch grosse Risiken für die Biodiversität, Gesundheit der Menschen und der Waldwildtiere, wie aber auch das Trinkwasser – wie in der Landwirtschaft – bestehen, das kümmert jedoch offenbar die Bundesregierung wenig, die ja von Personen besetzt ist, die sowieso hinten und vorn nichts von Fauna und Flora verstehen, geschweige denn davon, dass durch Gifte, die in den Wäldern ausgebracht werden, damit auch die Menschen durch Vergiftungen gefährdet und getötet werden können.
Le Conseil fédéral souhaite – sans doute par lâcheté , déréglementer l'utilisation de pesticides dans les forêts suisses, ce qui permettrait d'épandre dans les forêts divers types de pesticides hautement toxiques, dangereux pour l'homme et nuisibles à l'environnement, ainsi que d'autres substances toxiques, prétendument destinés à exterminer le frelon asiatique, alors que l'utilisation de ces pesticides serait interdite même dans l'agriculture. Mais en réalité, il ne s'agit que de lâcheté, ainsi que de questions d'argent et de savoir qui en profite. La raison idiote et totalement irresponsable de la lutte contre le frelon asiatique pour cette intervention vraiment stupide, nuisible et dangereuse dans la nature et toute la faune et la flore de la forêt, ainsi que dans l'environnement en dehors de celle-ci, met tout en danger et prouve clairement qu'aucune des personnes du gouvernement fédéral n'a la moindre idée de la biologie et donc de la nature vivante, ni des lois qui régissent le cycle de vie de la faune et de la flore, dont l'homme fait également partie. Que l'on invoque le frelon asiatique pour justifier cette absurdité, dont la propagation doit être stoppée et qui attaquerait les colonies d'abeilles, ce qu'il faut empêcher, c'est pourquoi il faut utiliser un poison dangereux qui met également en danger la santé des humains et peut même être mortel dans certaines circonstances.Mais les apiculteurs suisses n'ont jamais demandé l'utilisation de substances hautement toxiques. Certes, une nouvelle réglementation leur donne plus de marge de manœuvre dans la lutte contre les frelons, mais ils sont absolument opposés à l'utilisation de substances toxiques, et donc à l'épandage de pesticides dans les forêts et, plus généralement, à la pulvérisation de substances toxiques. La modification de l'ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques, qui est le fruit de l'irrationalité et de l'absurdité de personnes effectivement dérangées et stupides et stupides, comporte des dangers énormes, ce qui n'est manifestement pas pris en compte en raison du manque de connaissances nécessaires. On peut donc se demander pourquoi de telles personnes, qui n'ont ni une connaissance approfondie du sujet ni la capacité d'assumer la responsabilité de leurs mauvaises décisions, sont autorisées à occuper des fonctions au sein du gouvernement fédéral et des autorités. Ces incapables décident de changements qui entraînent des dangers insoupçonnés et des risques incalculables pour la biodiversité, la santé de la faune et de la flore, et donc aussi pour l'homme, mais aussi pour l'eau potable, qui est déjà largement polluée par les pesticides utilisés dans l'agriculture et les grandes exploitations horticoles, ainsi que par les jardiniers amateurs. Der Bundesrat möchte – wohl aus feiger Angst – den Gifteinsatz im Schweizer Wald, wie es heisst, deregulieren, wodurch hochgiftige und also auch für den Menschen lebensgefährliche sowie umweltschädigende Gifte diverser Art und sonstige Giftsubstanzen in den Wäldern ausgebracht werden dürfen, die angeblich zur Vernichtung der Asiatischen Hornisse dienen sollen, wobei aber dazu Giftmittel zu verwenden seien, die selbst für die Landwirtschaft tabu sein sollen. Doch wahrheitlich stecken dahinter einerseits nur feige Angst, wie auch die Fragen der Geldmacherei und wer von dieser profitiert. Der idiotische und völlig verantwortungslose Grund der Bekämpfung der Asiatischen Hornisse für diesen wirklich krankhaft dummdämlichen und zudem schädlichen und gefährlichen Eingriff in die Natur und deren gesamte Fauna und Flora des Waldes und auch die Umwelt ausserhalb diesem gefährdet alles und beweist eindeutig, dass keine einzige der Personen der gesamten Bunderegierung auch nur eine Ahnung von einem Schimmer der Biologie und also von der belebten Natur hat, wie auch von den Gesetzmässigkeiten des Ablaufs des Lebens der Fauna und Flora, wozu auch der Mensch gehört. Dass für den Schwachsinn die Asiatische Hornisse vorgeschoben wird, die bezüglich deren Ausbreitung gestoppt werden soll und sie angeblich die Bienenvölker angreife, was zu verhindern sei, deshalb soll gefährliches Gift eingesetzte werden, das auch die Gesundheit der Menschen gefährdet und unter Umständen auch auf diese tödlich wirkt. Doch die Schweizer Imker haben nie einen Einsatz hochgiftiger Stoffe gefordert. Zwar haben die Imker mit einer Neuverordnung mehr Spielraum im Kampf gegen die Hornissen, doch sind sie absolut gegen den Einsatz von Giftstoffen, folglich sie bezüglich der Giftanwendung im Wald und also allgemein gegen das Versprühen von Giftstoffen sind. Die Änderung der Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung, die in Verstandlosigkeit und Vernunftlosigkeit von effectiv irr-wirren sowie übel dumm-dämlichen Biologieunkundigen gefasst werden soll, bringt ungeheure Gefahren mit sich, was aber ganz offensichtlich infolge des Fehlens der notwendigen Kenntnis nicht bedacht wird, wozu sich deshalb fragt, warum solche Personen, die weder eine massgebende Kenntnis der Materie haben, noch für ihre Fehlentscheidungen die Verantwortung tragen können, überhaupt in Ämter der Bundesregierung und der Behörden zugelassen werden. Solche Nietenpersonen beschliessen Änderungen, die ungeahnte Gefahren und unkalkulierbare Risiken für die Biodiversität, die Gesundheit von Fauna und Flora und damit auch für den Menschen bringen, jedoch auch für das Trinkwasser, das bereits durch die Giftausbringung der Landwirtschaft und der Grossgärtnereien sowie auch durch private Gartenbetreibende weitum vergiftet ist.
En effet, il est également absurde de vouloir utiliser des biocides pour établir une protection biologique contre les effets de toutes sortes d'influences, car les biocides sont des substances ou des mélanges destinés à repousser, neutraliser ou simplement combattre ou détruire des organismes de toutes sortes et de toutes espèces, qui sont pourtant indispensables à la préservation de la faune et de la flore, et donc à la vie humaine dans son ensemble. Les biocides sont également utilisés dans certains domaines pour lutter de manière absurde contre des organismes tels que les insectes, les champignons, les bactéries, les rongeurs, les algues, etc., qui sont certes indésirables, mais absolument indispensables à la préservation de la biodiversité. En raison de l'adoucissement général de l'être humain, de nombreux biocides sont principalement utilisés comme désinfectants et, malheureusement, comme agents de protection sans aucune hésitation, mais ils sont aussi souvent utilisés sans réfléchir comme pesticides ou autres biocides, par exemple comme produits antisalissures, etc. Ces produits sont par exemple utilisés pour empêcher ou du moins réduire l'adhérence d'organismes à des surfaces, en particulier à la surface sous-marine des navires. L'encrassement ou l'adhérence d'organismes tels que les algues, les moules ou les balanes, etc. est bien sûr extrêmement indésirable, c'est pourquoi diverses mesures sont prises pour empêcher l'encrassement à l'aide de revêtements de peinture spéciaux ou d'autres traitements. Certains produits sont certes biologiques, mais ils contiennent néanmoins des biocides ou possèdent des propriétés physiques qui repoussent les organismes. Les antifouling sont également utilisés dans d'autres domaines, par exemple dans les conduites d'eau, afin d'empêcher la formation de toute sorte de végétation. Les peintures antisalissures peuvent également contenir des substances extrêmement nocives qui se retrouvent ensuite dans l'eau et peuvent avoir un impact très néfaste sur l'environnement. Il est donc urgent de rechercher et de développer des alternatives, et il est également nécessaire de réglementer l'utilisation de certaines substances. Effectiv ist es auch widersinnig, mit Bioziden einen biologischen Schutz gegen Auswirkungen von allerlei Einflüssen aufbauen zu wollen, denn Biozide sind Stoffe oder Gemische, die bestimmt sind, um Organismen vielerlei Gattungen und Arten abzuschrecken, unschädlich zu machen oder einfach zu bekämpfen oder zu zerstören, die jedoch wahrheitlich grundlegend lebensnotwendig sind, um das Leben der Fauna und Flora und somit auch des Menschen gesamthaft zu erhalten. Die Biozide werden auch in Bereichen eingesetzt, um idiotischerweise Organismen wie Insekten, Pilze, Bakterien, Nager sowie Algen usw. zu bekämpfen, die einfach unerwünscht jedoch absolut lebensnotwendig sind, um die Biodiversität überhaupt erhalten zu können. Durch die ganze Verweichlichung des Menschen werden viele der Biozide hauptsächlich als Desinfektionsmittel verwendet sowie leider bedenkenlos als Schutzmittel eingesetzt, doch werden sie auch oft gedankenlos als Schädlingsbekämpfungsmittel oder sonstige Biozide verwendet, wie z.B. als Antifouling-Produkte usw. Produkte also, wie diese z.B. benutzt werden, um Materialien davor zu bewahren, dass sich an diesen Anhaftungen von Organismen an Oberflächen ergeben können, also diese verhindern oder zumindest reduzieren, insbesondere an der Unterwasserfläche von Schiffen. Das Fouling resp. Anhaften von Organismen, wie Algen, Muscheln oder Seepocken usw. ist natürlich äusserst unerwünscht, weshalb diverse Massnahmen ergriffen werden, um aus speziellen Farbenbeschichtungen oder sonstigen Behandlungen ein Fouling zu verhindern. Manche Mittel sind zwar biologisch, aber sie enthalten doch Biozide oder die Fähigkeit von physikalischen Eigenschaften, Anhaftungen von Organismen abzustossen. Antifouling wird aber auch in anderen Bereichen eingesetzt, wie z.B. bei Wasserleitungen, um die Bildung von irgendwelchem Bewuchs zu verhindern. Auch können Antifouling-Farben äusserst schädliche Substanzen enthalten, die dann ins Wasser gelangen und ungemein schadhaft die Umwelt zu belasten vermögen. Daher ist es diesbezüglich dringendst notwendig, dass Alternativen gesucht und auch entwickelt werden, wie auch besonders der Einsatz bestimmter Stoffe zu regulieren erforderlich ist.
Eh bien, ce qui résulte également du rejet massif de substances toxiques dans la nature, c'est que l'eau potable est contaminée. Elle est principalement contaminée par ce qu'on appelle les PFAS (note tirée d'Internet : composés alkylés perfluorés et polyfluorés), raison pour laquelle diverses communes dans différents pays ont déjà déclaré l'eau potable dangereuse et ont fortement recommandé à la population de ne plus l'utiliser. En effet, les PFAS pénètrent dans l'organisme humain par l'eau et les aliments et constituent un danger pour la santé. C'est … Nun, was sich weiter durch das grosse Giftausbringen in die Natur ergibt ist das, dass dadurch das Trinkwasser vergiftet wird. Hauptsächlich wird es belastet mit den sogenannten PFAS (Anm. aus Internet: per- und polyfluorierte Alkylverbindungen), weshalb diverse Gemeinden in verschiedenen Ländern das Trinkwasser schon als gefährlich reklamiert und den Bevölkerungen streng empfohlen haben, das Wasser nicht mehr zu gebrauchen. Dies darum, weil PFAS durch Wasser und auch Nahrung in den Körper des Menschen gelangen und ihn gesundheitlich gefährden. Es ist ...
Quetzal: Quetzal:
… J'ai quelque chose à dire à ce sujet, car c'est un domaine que je connais bien et sur lequel je mène des expériences et des recherches : les PFAS sont des substances – comme je l'ai appris dans des documents terrestres – qui sont utilisées dans des produits industriels, tels que les textiles et l'électronique. Cependant, les PFAS sont des produits chimiques nocifs pour la santé qui s'accumulent dans tous les organismes vivants de la faune qui transportent du sang, y compris les humains. Les personnes âgées, en particulier les hommes et moins les femmes, sont davantage exposées à ces produits chimiques PFAS, qui se retrouvent dans l'environnement via les eaux usées, mais aussi dans divers produits à partir desquels les produits chimiques PFAS se retrouvent sous forme inchangée dans l'eau et, par conséquent, dans les plantes, le sol et, bien sûr, dans le corps des humains et des animaux à sang chaud, etc. Ces substances chimiques PFAS sont déjà transmises au fœtus au tout début de la grossesse et s'accumulent tout au long de la vie, favorisant et provoquant des maladies, en particulier des tumeurs de toutes sortes. Il convient d'expliquer que les aliments fabriqués à partir de produits carnés d'origine animale, en particulier ceux provenant d'animaux aquatiques, sont fortement contaminés, car ils contiennent des quantités particulièrement importantes de substances chimiques PFAS. Grâce à mes expériences et à mes recherches, j'ai pu découvrir que les produits chimiques PFAS se déposent principalement dans les reins, les muscles et le foie, ce que nos techniciens de laboratoire sur Erra confirment également. ... dazu habe ich etwas zu sagen, denn das ist ein Wissensgebiet, mit dem ich mich beschäftige und auch Experimente und Untersuchungen durchführe: PFAS sind Stoffe – wie ich gemäss irdischen Informationsschriften gelernt habe –, die in industriellen Produkten verwendet werden, wie in Textilien sowie in der Elektronik. PFAS sind jedoch gesundheitsschädliche Chemikalien, die sich bei allen Blutträgern resp. bluttragenden Lebewesen der Fauna und somit auch beim Menschen einlagern. Dabei werden besonders ältere Menschen, und zwar insbesonders Männer und weniger Frauen, stärker mit diesen PFAS-Chemikalien belastet, die in Abwässern in die Umwelt gelangen, wie aber auch in diversen Erzeugnissen, aus denen die PFAS-Chemikalien in unveränderter Form in das Wasser und durch dieses in die Pflanzen sowie ins Erdreich und natürlich auch in die Körper der Menschen sowie der bluttragenden Tiere usw. gelangen, wobei sich diese PFAS-Chemikalien bereits bei einer Schwangerschaft auf die Leibesfrucht im frühesten Stadium übertragen und sich zeitlebens dauernd anreichern sowie auch Krankheiten fördern sowie auch solche auslösen und fördern, insbesondere auch Geschwulste aller Art. Zu erklären ist dabei, dass Nahrungsmittel, die aus tierischen und getierischen Fleischprodukten von Blutträgerlebensformen, jedoch ganz besonders aus Wasserlebewesen hergestellt werden, schwer belastet sind, denn diese enthalten speziell grosse Mengen von PFAS-Chemikalien. Durch meine Experimente und Forschungen konnte ich ergründen, dass sich die PFAS-Chemikalien besonders in den Nieren, den Muskeln und in der Leber ablagern, was unsere Laborfachkräfte auf Erra auch bestätigen.
Billy: Billy:
Cela ne semble vraiment pas bon, car non seulement tout ce qui dépend de l'eau est empoisonné, mais aussi l'ensemble de l'eau potable, ce qui est néfaste pour toute forme de vie et affecte tout ce qui absorbe cette eau vitale. Je voudrais en dire un peu plus à ce sujet, car je pense qu'il y a encore beaucoup à dire à ce sujet, car cela provoque une plus grande soif chez les humains, les animaux, les bestioles, etc. en raison du changement climatique et de la chaleur croissante. Cela peut conduire, en particulier chez les humains, à une consommation excessive d'eau et d'autres boissons, provoquant ainsi une surhydratation du corps, ce qui peut rapidement mettre la vie en danger. Ce changement climatique est dû à la faute des hommes, à savoir l'accumulation de la surpopulation mondiale complètement folle, les machinations qui en ont résulté en matière de destruction de la nature, ainsi que toutes les autres machinations maléfiques et tous les maux horribles du changement climatique en général. Cela a également entraîné l'apparition et l'intensification de la chaleur, ce qui a inévitablement favorisé tout ce qui est mauvais et commence maintenant à avoir des effets de plus en plus dramatiques. L'apparition d'une surhydratation du corps empêche l'absorption simultanée d'une quantité suffisante de sodium et de potassium, c'est-à-dire d'électrolytes, ce qui peut entraîner un déséquilibre électrolytique général, ainsi que divers autres symptômes pouvant aller de légers troubles à des états potentiellement mortels. Das klingt wirklich nicht gut, folgedem wird nicht nur alles vergiftet, was wasserabhängig ist, sondern gesamt die um sich greifende Trinkwasservergiftung resp. Wasserintoxikation resp. Wasservergiftung, was schadvoll für alles Leben ist und alles betrifft, von dem das lebenswichtige Wasser aufgenommen wird. Darüber will ich noch einiges sagen, denn ich denke, dass diesbezüglich noch einiges mehr ist, weil dies beim Menschen und bei Tieren sowie beim Getier usw. durch den Klimawandel und die aufkommende Wärme resp. Hitze grössere Durstigkeit hervorruft. Dies kann besonders beim Menschen zum übermässigen Konsum von Wasser und sonstigen Trinkalien führen und dadurch eine Überwässerung des Körpers hervorrufen, was schnell lebensgefährlich werden kann. Dieser Klimawandel kam ja durch die Schuld der Menschen auf, und zwar infolge der Anhäufung der Übermasse der völlig irren Weltbevölkerung resp. der Überbevölkerung und den daraus hervorgegangenen Machenschaften der Naturzerstörungen sowie den sonstig allen üblen Machenschaften und all den horrenden Übeln des Klimawandels überhaupt. Damit erfolgten auch die aufkommende und herbeigezwungene Wärme und Hitze, was somit alles Böse unweigerlich gefördert hat, was sich nun immer drastischer auszuwirken beginnt. Das Aufkommen der Überwässerung des Körpers verhindert, dass gleichzeitig genügend Natrium und Kalium, also sogenannte Elektrolyte, aufgenommen werden können, was zu einer Störung des gesamten Elektrolythaushalts führen kann, wie auch zu verschiedenen anderen Symptomen, die von nur leichten Beschwerden aber bis hin zu lebensbedrohlichen Zuständen auszuarten vermögen.
Quetzal: Quetzal:
En ce qui concerne l'eau et la consommation excessive, je m'y connais assez bien : une consommation excessive d'eau peut en effet entraîner une carence en électrolytes, ce qui peut alors conduire à certaines pathologies. La prise de certains médicaments influence également la quantité d'eau, ce qui a également un impact sur l'élimination des électrolytes. Le simple fait de fournir des efforts physiques en raison du changement climatique et de la chaleur intense entraîne une transpiration très importante et donc une perte d'eau, sans que les électrolytes ne soient remplacés. Cela entraîne non seulement des nausées et des vertiges importants, mais aussi des maux de tête persistants, une faiblesse musculaire et des tremblements. Cela peut également provoquer des vomissements et des vertiges, ainsi que des diarrhées, de la confusion et des crampes musculaires et autres convulsions, voire des troubles de la conscience et des arythmies cardiaques, mais aussi un arrêt respiratoire et la mort. Chez les nourrissons et les jeunes enfants, l'équilibre électrolytique et hydrique n'est pas encore complètement développé, tandis que les personnes âgées sont souvent très sensibles aux troubles liés à l'eau et à l'équilibre électrolytique. De plus, les personnes atteintes de certaines maladies sont fortement affectées en termes d'excrétion d'eau et d'électrolytes. Bezüglich des Wassers und des Zuvieltrinkens kenne ich mich einigermassen aus: Ein übermässiger Wassergenuss führt tatsächlich dazu, dass ein Fehlen von Elektrolyten auftreten kann, was dann zu bestimmten Erkrankungszuständen führt. Das Einnehmen von bestimmten Medikamenten beeinflusst zudem die Wassermengen, die auch die Ausscheidung der Elektrolyte beeinflussen. Allein schon die durch den Klimawandel und dessen grosse Wärme aufkommenden körperlichen Anstrengungen führen zu wirklich starkem Schwitzen und dadurch wiederum zu Wasserverlust, wobei aber gleichzeitig Elektrolyte nicht ersetzt werden. Das führt nicht nur zu grosser Übelkeit und zu Schwindel, sondern auch zu dauernden Kopfschmerzen, Muskelschwäche und Zitteranfällen. Dies wie auch zum Erbrechen und zu Schwindel, wie auch zu Durchfall, Verwirrtheit und Muskelkrämpfen und sonstigen Krampfanfällen, wie gar zu Bewusstseinsstörungen und Herzrhythmusstörungen, wie aber auch zu Atemstillstand und Tod. Bei Säuglingen und Kleinkindern ist ihr Elektrolythaushalt sowie Wasserhaushalt noch nicht vollständig entwickelt, während ältere Menschen für Störungen durch Wasser sowie den Elektrolythaushalt häufig sehr anfällig sind. Dies, wobei Menschen mit bestimmten Erkrankungen bezüglich der Wasserausscheidung und Elektrolytausscheidung stark beeinträchtigt sind.
Il faut bien sûr toujours boire suffisamment, mais jamais de manière excessive, en particulier lors d'efforts physiques intenses, par forte chaleur ou canicule. En cas de suspicion d'intoxication par l'eau potable, il convient de consulter immédiatement un médecin ou de se rendre aux urgences. L'intoxication par l'eau doit être considérée comme une véritable maladie. Natürlich soll immer ausreichend getrunken werden, aber niemals übermässig, besonders nicht bei starker körperlicher Anstrengung, bei grosser Wärme oder Hitze. Kommt ein Verdacht einer Trinkwasservergiftung auf, dann sollte umgehend ein Arzt oder die Notaufnahme aufgesucht werden. Eine Wasservergiftung ist eigentlichen im Sinn einer Krankheit zu verstehen.
Billy: Billy:
Merci pour tes explications, que je connaissais en partie, mais que tu as su expliquer beaucoup mieux et plus complètement que moi. Je savais encore certaines choses grâce à ton grand-père, mais c'était vraiment très peu. Mais je pense qu'aujourd'hui, tout ce qu'il y avait à dire a été dit. Il est toutefois nécessaire que nous discutions encore ensemble de tout ce que nous avons reporté pour l'instant. Je pense qu'il est important que nous en discutions encore un peu ensemble. Danke für deine Erklärungen, die ich zwar teilweise wusste, die du jedoch viel besser und vollständiger als ich erklären konntest. Nur von deinem Grossvater her wusste ich noch einiges, doch war es wirklich nur spärlich. Aber ich denke, dass für heute eigentlich alles gesagt ist, was zu sagen war. Es ist aber sicher noch notwendig, dass wir über alles das noch einiges miteinander sprechen sollten, was wir für jetzt verschoben haben. Es ist, so denke ich, wohl wichtig, dass wir noch einige Takte miteinander darüber reden.
Quetzal: Quetzal:
Tu as mis le doigt dessus, comme tu dis. Mais je ne te dicterai pas plus tard ce dont nous devons encore parler à ce sujet, tu n'as donc pas besoin de le noter. Damit hast du – wie sagst du jeweils – den Nagel auf den Kopf getroffen. Doch was wir diesbezüglich noch reden, das werde ich dir später nicht diktieren, folglich du es auch nicht niederzuschreiben hast.
Billy: Billy:
Nous étions déjà d'accord là-dessus, et cela restera ainsi. Je pense donc que tu as la parole, tu devrais donc commencer – peut-être par … Da waren wir uns ja schon einig, und dabei soll es auch bleiben. Dann denke ich, dass du das erste Wort hast, also beginnen solltest – vielleicht damit …
Quetzal: Quetzal:
Ceci … Das …
La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,
Les Plejaren et l' « Enseignement de l'énergie de la Création » : die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:
German: Deutsch:
FIGU FIGU
Michael von Hinterschmidrüti Michael von Hinterschmidrüti
@michaelvoigtlaender9492 @michaelvoigtlaender9492
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg
English: Englisch:
FIGU FIGU
Michael from Hinterschmidrueti Michael from Hinterschmidrueti
@michaelvoigtlaender4347 @michaelvoigtlaender4347
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA
Neutral information on the current situation and other important topics: Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:
FIGU FIGU
Special edition Zeitzeichen: Sonderausgabe Zeitzeichen:
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen


rapport de contact suivant

rapport de contact 915

Source

Contact Report 914 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

lectures complèmentaires

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z