Rapport de contact 847

From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.



Introduction

  • Contact 847 - Traduction complète :
  • Date et heure du contact: Samedi 27 Mai 2023, 9:21 hrs
  • Traducteur(s): DeepL Translator,Dict.leo, Gerald Leroy.
  • Date traduction française: Mercredi 7 Juin 2023 20.16h
  • Corrections & amélioration apportées version française: Gerald Leroy.
  • Interlocuteur(s) du contact: Quetzal
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

Il s'agit de l'intégralité du rapport de contact. C'est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !

Rapport de contact 847 - Traduction

Cacher le FrançaisCacher l'allemand
Traduction Française
Original Swiss-German - Haut Allemand
Huit-cent-quarante-septième Contact Achthundertsiebenundvierzigster Kontakt
Samedi, 27 Mai 2023, 9:21 hrs Samstag, 27. Mai 2023, 9.21 Uhr
Quetzal: Quetzal:
Aujourd'hui, je suis arrivé tôt, car je veux voir comment les choses se passent à l'Assemblée générale passive. - Je te salue, mon ami. Heute bin ich schon früh hier, denn ich will zeitweise sehen, wie sich alles bei der Passiv-Generalversammlung ergibt. – Sei jedoch gegrüsst, mein Freund.
Billy: Billy:
De même, sois le bienvenu et salue-moi. Moi aussi, je dois sortir de temps en temps, car il est probable qu'on m'appelle. On ne peut pas s'en passer … Ebenfalls, sei willkommen und auch gegrüsst. Auch ich muss wohl hie und da raus, denn es wird wohl so sein, dass ich gerufen werde. Es geht ja einfach nicht ohne …
Quetzal: Quetzal:
C'est vrai, mais je veux d'abord te dire ce que Ptaah transmet. Das ist so, doch erst will ich dir berichten, was Ptaah übermittelt.
Billy: Billy:
Aha, écoutons ce qu'il a à dire. Aha, dann lass hören, was zu berichten ist.
Quetzal: Quetzal:
Le point est que je dois te rappeler … Es geht darum, dass ich dich daran erinnern soll, …
Billy: Billy:
Je ne l'ai pas oublié, je vais donc en parler à Eva et peut-être à Andreas à l'occasion. Mais ce sera difficile, car désigner les bonnes personnes n'est pas chose aisée, et je pense qu'il ne devrait pas y avoir plus de 3 ou 4 personnes responsables, car trop de cuisiniers gâchent la sauce, comme on dit chez nous. Quoi qu'il en soit, je vais consulter mes pensées à ce sujet et en parler au moins une fois à Eva et Andreas, car je suis sûr qu'ils ont la même appréciation du problème que moi. Das habe ich nicht vergessen, folglich werde ich bei Gelegenheit mit Eva und womöglich mit Andreas darüber reden. Es wird aber schwierig sein, denn die richtigen Personen dafür zu bestimmen, das ist nicht leicht, und ausserdem denke ich, dass nicht mehr als 3 oder höchstens 4 Personen dafür verantwortlich sein sollten, denn zu viele Köche verderben den Brei, wie bei uns gesagt wird. Jedenfalls werde ich diesbezüglich meine Gedanken zu Rate ziehen und dann vorerst zumindest einmal mit Eva und Andreas darüber reden, weil ich mir sicher bin, dass beide durchwegs das Problem gleichermassen beurteilen, wie ich selbst.
Quetzal: Quetzal:
Ptaah a dit de régler ça, parce que si tu … Ptaah sagte, dass du es regeln sollst, denn wenn du …
Billy: Billy:
Bien sûr, tout doit être réglé. Je ne peux pas non plus remettre cela à plus tard, c'est pourquoi je vais m'y atteler d'une manière ou d'une autre dans les prochains jours. Natürlich, es muss alles geregelt sein. Auf die lange Bank schieben kann ich es ja auch nicht mehr, weshalb ich es in den nächsten Tagen so oder so in Angriff nehmen werde.
Quetzal: Quetzal:
Ce sera une bonne chose. - Et tu devrais en parler, comme l'a expliqué Ptaah, parce que c'est vraiment très important. Das wird gut sein. – Und dies ansprechen solltest du, wie Ptaah erklärte, weil es wirklich sehr wichtig sei.
Billy: Billy:
Bien sûr, il a raison, parce que c'est vraiment nécessaire, et en plus je me demande si peut-être le comité peut prendre une décision, ce que je veux demander à Ptaah à ce sujet, s'il le ferait pour moi ? Natürlich, da hat er ja recht, denn es ist wirklich notwendig, und zudem frage ich mich, ob vielleicht das Gremium eine Entscheidung treffen kann, was ich diesbezüglich Ptaah fragen will, ob er das für mich tun würde?
Quetzal: Quetzal:
Ton idée est vraiment remarquable et je peux en déduire que tu anticipes vraiment et que tu reconnais effectivement le problème tel qu'il est. En effet, dans la mesure où les … Deine Idee ist wirklich bemerkenswert, und daraus kann ich entnehmen, dass du tatsächlich weit vorausdenkst und das Problem effectiv so erkennst, wie es tatsächlich ist. Dies nämlich in der Hinsicht, dass die …
Billy: Billy:
C'est vrai, mais ce n'est pas pour cela que tu dois te répandre en louanges, car il est clair que je dois me préoccuper de tout cela et que cela fonctionne vraiment. Mais si les personnes désignées sont également parties et qu'elles sont confrontées au même problème que moi, on peut se demander … Das stimmt, aber deswegen ist es nicht notwendig, dass du dich in Laudabelei ergehst, denn es ist doch klar, dass ich mir um das Ganze Gedanken machen muss, und dass es wirklich dann auch funktioniert. Wenn dann die Personen, die bestimmt werden, allerdings auch weg sind, die ja ebenfalls vor dem gleichen Problem stehen wie ich, dann fragt sich …
Quetzal: Quetzal:
Oui, tu poses là une question à laquelle je ne peux pas répondre, car … Ja, damit stellst du eine Frage, die ich nicht beantworten kann, denn …
Billy: Billy:
Justement, laissons cela de côté. Mais demande à Ptaah ce qu'il pense de la possibilité que le Conseil … Eben, doch lassen wir das. Frage aber einmal Ptaah, was er dazu meint, dass vielleicht das Gremium …
Quetzal: Quetzal:
Je peux le faire, mais ce ne sera pas avant le 6 juin, car d'ici là, il ne sera pas inaccessible, mais tellement occupé qu'il ne faut pas le déranger. Das kann ich, doch wird es erst am 6. Juni sein, denn bis dahin ist er zwar nicht unerreichbar, doch derart besonders beschäftigt, dass er nicht gestört werden soll.
Billy: Billy:
Alors bien sûr, oui, maintenant. Mais si tu peux lui parler, demande-lui si nous devons à nouveau faire preuve d'une prudence particulière en ce qui concerne la maladie de Corona, car il m'a encore dit avant de partir qu'une nouvelle vague de Corona menaçait à partir du milieu de l'année environ si l'on n'agissait pas correctement en Chine. Ceci parce qu'en raison d'une énorme négligence en matière de sécurité, il pourrait arriver que tout se propage à nouveau en Chine et que l'épidémie se propage à nouveau dans le monde sous forme de nouvelle mutation en raison d'un manque de sécurité supplémentaire. Cela serait possible parce que l'imprudence irresponsable et la levée des mesures de sécurité concernant la maladie de Corona, qui ont été levées par les gouvernements de tous les pays, permettraient à la maladie de se propager à nouveau. Mais d'une manière ou d'une autre, a déclaré Ptaah, il s'agit d'une affaire qui relève de la responsabilité de tous les dirigeants de tous les gouvernements du monde. Dann natürlich, ja nun. Aber wenn du mit ihm reden kannst, dann frage ihn doch danach, ob wir wieder besondere Vorsicht walten lassen sollen bezüglich der Corona-Seuche, denn er hat mir vor seinem Weggehen noch gesagt, dass eine neue Corona-Welle ab ca. Mitte des Jahres drohe, wenn in China nicht richtig geschaltet resp. gehandelt werde. Dies nämlich deshalb, weil es infolge enormer Sicherheitsvernachlässigung kommen könne, dass sich in China alles neuerlich verbreite, folglich durch weitere Sicherheitsmissachtung die Seuche auch in neuer Mutation wieder in die Welt hinausgetragen werde. Dies sei möglich, weil die verantwortungslose Unvorsichtigkeit und Aufhebung der Sicherheitsmassnahmen bezüglich der Corona-Seuche, die durch die Regierungen aller Länder aufgehoben wurden, die Seuche folglich abermals zuschlagen könne. Dies aber, so sagte Ptaah, sei so oder so eine Sache, die der Verantwortungswahrnehmung entspreche, und zwar aller Regierenden aller Regierungen weltweiter Form.
Quetzal: Quetzal:
C'est de toute façon le cas, et ce dans presque tous les pays du monde. Et je peux moi-même donner des informations à ce sujet sans que Ptaah n'ait besoin d'en faire la demande. Comme les mesures de sécurité concernant la maladie de Corona ont été abandonnées de manière irresponsable par les dirigeants de l'État, celle-ci est encore pratiquement présente dans chaque État et peut faire de nouvelles victimes de manière inattendue et malgré toutes les précautions. La maladie évolue continuellement et provoque des souffrances et des maladies qui sont souvent mal évaluées par les médecins et attribuées à des causes totalement erronées. Il ressort également de nos dernières connaissances que la maladie de Corona - que nous appelons délibérément ainsi parce qu'elle l'est effectivement - est toujours présente, bien que dans une mesure fortement réduite, mais qu'elle peut soudainement prendre à nouveau des formes mortelles, car … Das ist es auch ohnehin, und zwar nahezu in allen Staaten der Erde. Und diesbezüglich kann ich auch selbst Auskunft erteilen, ohne dass Ptaah besonders danach gefragt werden muss. Weil die Sicherheitsmassnahmen bezüglich der Corona-Seuche durch die Staatsführenden verantwortungslos beendet wurden, so ist diese praktisch noch immer in jedem Staat weiterhin gegenwärtig und kann unverhofft und trotz aller Vorsicht wieder Opfer fordern. Die Seuche wandelt sich dabei fortlaufend und löst Leiden und Krankheiten aus, die von den Medizinern sowohl vielfach falsch beurteilt werden, wie sie auch völlig falschen Ursachen zugeschrieben werden. Es ergibt sich nach unseren neuesten Erkenntnissen auch, dass die Corona-Seuche – die wir bewusst als solche nennen, weil sie es tatsächlich auch ist – noch immer gegenwärtig ist, wenn auch in stark minderem Mass, doch kann sie plötzlich wieder lebensgefährliche Formen annehmen, denn es …
Billy: Billy:
… excuse-moi, le fait est que l'épidémie, même si elle ne sévit pas actuellement, est encore présente dans chaque pays - certes pas très fréquemment - mais elle n'est probablement pas mortelle pour tout le monde, n'est-ce pas ? … entschuldige bitte, es ist doch so, dass die Seuche, die gegenwärtig zwar nicht grassiert, doch noch in jedem Land gegenwärtig ist – zwar nicht gerade häufig –, doch ist sie wohl nicht gerade für jeden lebensgefährlich, oder?
Quetzal: Quetzal:
Pour l'une ou l'autre personne, oui, car l'immunité resp. le système de défense physique est déterminant pour la manière dont on réagit à une infection par Corona. Für den einen oder anderen Menschen schon, denn die Immunität resp. das körperliche Abwehrsystem ist massgebend dafür, wie auf eine Corona-Infektion reagiert wird.
Billy: Billy:
Cela signifie que les uns ont de la chance et les autres de la malchance. - Mais le fait que l'épidémie soit toujours présente est minimisé et même passé sous silence par les gouvernements et la presse, où les gouvernements ont de toute façon les mains dans le cambouis et décident de cacher tout ce qui est important, ce que le peuple devrait savoir, mais qui est simplement stupidement maintenu. Das bedeutet, dass die einen Glück und die anderen aber Pech haben. – Dass die Seuche aber noch immer gegenwärtig ist, das wird bagatellisiert und gar verschwiegen von den Regierungen und der Presse, bei der die Regierungen die Finger sowieso im Spiel haben und bestimmen, dass alles Wichtige verheimlicht wird, was das Volk wissen müsste, aber einfach dumm gehalten wird.
Quetzal: Quetzal:
C'est effectivement le cas, car sur Terre, tous les peuples sont trompés par leurs dirigeants élus ou parvenus au pouvoir par leurs propres moyens, de même que l'on cache à tous les peuples de nombreuses choses qui seraient légitimes si les peuples étaient orientés et informés par les médias. Das ist tatsächlich so, denn auf der Erde werden alle Völker von ihren gewählten oder durch eigene Kraft an die Macht gelangten Staatsführungen belogen und betrogen, wie auch allen Völkern sehr vieles verheimlicht wird, was des Rechtens wäre, dass die Völker über die Medien orientiert und informiert werden.
Billy: Billy:
Ce qui est impossible chez vous, parce que les médias et les gouvernements mensongers ne sont pas possibles et que rien ne se déroule en secret ou de manière frauduleuse sur le plan politique. Chez vous, il n'est pas non plus question que le pour ou le contre des dirigeants influence une décision à prendre, mais tout ce qui se rapporte à une décision doit être traité de manière totalement neutre, sans qu'un OUI ou un NON ou un autre avis ou opinion ne soit imposé sous quelque forme que ce soit. C'est ce qui se passe chez vous, si j'ai bien compris Sfath, comme l'a expliqué Semjase et Ptaah lorsque j'ai récemment discuté avec lui. Was bei euch ja unmöglich ist, weil keine Lügenmedien und Lügenregierungen möglich sind und politisch auch nichts geheimerweise oder betrügerisch abläuft. Auch geht es bei euch nicht an, dass ein Für oder Wider von Führungskräften eine zu fällende Bestimmung beeinflussen darf, sondern alles zu einer Bestimmung Anfallende ist völlig neutral zu handhaben, ohne dass in irgendeiner Form ein JA oder NEIN oder eine sonstige Ansicht oder Meinung vorgegeben ist. Dies ist bei euch so, wenn ich Sfath richtig verstanden habe, wie auch Semjase und auch Ptaah erklärte, als ich kürzlich mit ihm darüber gesprochen habe.
Quetzal: Quetzal:
Ta présentation est correcte et dit ce qui est effectivement correct. Deine Darlegung ist richtig und sagt das aus, was effectiv richtig ist.
Billy: Billy:
Mais il est vrai, comme nous le savons, que la maladie de Corona est toujours présente, tout comme le fait que nous devons, par précaution, porter des masques de protection respiratoire lors de grands rassemblements de personnes. C'est ce que Ptaah a dit expressément, tout en précisant que nous pouvons aujourd'hui organiser l'AG passive sans masques si nous respectons la règle et n'acceptons que les membres inscrits. Nous pouvons donc supposer que tout se passera bien. Es ist aber auch so, wie wir wissen, dass die Corona-Seuche noch immer vorhanden ist, wie auch, dass wir bei grösseren Menschenansammlungen vorsichtshalber Atemschutzmasken tragen sollen. Das hat ja Ptaah ausdrücklich gesagt, wobei er aber sagte, dass wir heute die Passiv-GV ohne Masken durchführen können, wenn wir uns an die Regel halten und nur angemeldete Mitglieder zulassen. Da können wir also annehmen, dass alles seinen guten Lauf nehmen wird.
Quetzal: Quetzal:
C'est à supposer. Mais pour l'instant, je veux m'absenter quelques instants pour voir ce qui se passe à la réunion. Nous avons aussi d'autres choses à discuter, comme je veux savoir ce dont vous parlez, Ptaah et toi, à propos de la résurgence de l'esprit NAZI en Allemagne et ailleurs. Ptaah a expliqué que même les enfants et les adolescents sont touchés dans les écoles et dans les rues, mais aussi beaucoup de ceux qui cherchent à satisfaire leur frustration et leur mécontentement d'origine politique ainsi que leur haine en manifestant et en utilisant la violence qui en découle. Et il a déclaré que dans peu de temps, quelque part en Allemagne, des groupes d'extrême droite et d'extrême gauche semblables aux NAZI organiseront à nouveau des actes de terreur démonstratifs et malveillants. De même que l'organisation criminelle 'Dernière Génération' fera encore parler d'elle suite à ses actions nuisibles dirigées depuis l'Amérique, tout comme les groupes de gauche et de droite pour lesquels des mesures pénales sont actuellement prises. Il a également mentionné qu'en Allemagne, la haine raciale religieuse allait à nouveau se manifester ouvertement, en particulier contre les croyants de l'islam, mais aussi - comme depuis toujours - contre les juifs, ce qui porterait également atteinte aux acquis humains. Mais, si tu le souhaites, nous pourrons continuer à parler de ces événements annoncés par Ptaah à mon retour, car pour l'instant, je veux encore une fois vérifier ce qui se passe lors de la réunion passive. En attendant … Das ist anzunehmen. Doch jetzt will ich für kurze Zeit weg, um zu sehen, was sich ergibt bei der Versammlung. Auch anderes haben wir noch zu besprechen, wie ich auch einiges wissen will, was Ptaah und du jeweils besprechen bezüglich des Wiederaufkommens des NAZI-Wesens in Deutschland und anderswo. Ptaah erklärte, dass selbst Kinder und Halbwüchsige in Schulen und auf den Strassen betroffen werden, wie aber auch viele, die ihren Frust und ihre politisch bedingte Unzufriedenheit sowie ihren Hass durch Demonstrieren und damit verbundene Gewalt zu befriedigen suchen. Und in Kürze, so sagte er, werde es in übler Weise irgendwo in Deutschland im Grossen wieder geschehen, dass rechtsradikale und linksradikale NAZIgleiche Gruppierungen demonstrativ und bösartig Terror veranstalten würden. Dies, wie auch die kriminelle Organisation ‹Letzte Generation› infolge ihrer von Amerika aus gesteuerten schadenbringenden Aktionen noch einiges von sich reden machen wird, wie anderweitig auch die links und rechts gerichteten Gruppierungen, derenthalben zur Zeit strafrechtliche Schritte unternommen werden. Auch erwähnte er, dass in Deutschland wieder offen religionsmässiger Rassenhass aufflammen werde, insbesondere gegen die Gläubigen des Islam, wie jedoch – wie seit jeher – auch gegen die Juden, wobei auch Schaden angerichtet werde an menschlichen Errungenschaften. Doch, wenn du es willst, können wir über diese von Ptaah angekündigten Vorkommnisse weitersprechen, wenn ich zurück bin, denn jetzt will ich nochmals nachsehen, was sich bei der Passiv-Versammlung ergibt. Bis dahin …
Me revoilà, et nous pouvons continuer à discuter. Mais je dois déjà te dire que je me suis senti dégoûté. Da bin ich wieder, und wir können uns weiter unterhalten. Aber ich muss dir schon sagen, dass ich mich geekelt gefühlt habe.
Billy: Billy:
? - Y a-t-il quelque chose de sale ou de dégoûtant dans le bâtiment scolaire ? ? – Warum denn? – Ist etwas nicht sauber oder etwas Ekliges dort unten im Schulhaus?
Quetzal: Quetzal:
Non, mais je me suis permis de jeter un coup d'œil aux alentours de l'endroit. J'ai vu deux jeunes femmes dégoûtantes et défigurées. Je ne comprends pas qu'elles puissent se défigurer de manière aussi dégoûtante. Nein, aber ich habe mir erlaubt, die weitere Umgebung des Ortes in Augenschein zu nehmen. Dabei habe ich 2 eklig verunstaltete junge Frauen gesehen. Es ist mir unverständlich, dass sie sich derart ekelhaft verunstalten können.
Billy: Billy:
Tu parles par énigmes, car je ne peux pas imaginer que des femmes se défigurent au point de te dégoûter. Qu'est-ce que c'était ou comment ? Du sprichst in Rätseln, denn ich kann mir nicht vorstellen, dass sich Frauen so verunstalten, dass du dich ekelst davor. Was oder wie war das denn?
Quetzal: Quetzal:
Je n'avais jamais rien vu de tel auparavant. Les deux personnes marchaient normalement dans la rue, mais toutes deux avaient les lèvres enduites de rouge, ce qui n'était pas naturel. C'était vraiment dégoûtant à voir. So etwas habe ich vorher noch nie gesehen. Die beiden Personen schritten normal der Strasse entlang, doch beide hatten unnatürlicherweise ihre Lippen mit roter Farbe bestrichen. Es war wirklich ekelhaft anzusehen.
Billy: Billy:
Et tu n'avais jamais vu ça avant ? Und das hast du vorher tatsächlich noch nie gesehen?
Quetzal: Quetzal:
Je ne l'ai pas fait - non, et je suis vraiment choqué. Das habe ich nicht – nein, und ich bin wirklich schockiert.
Billy: Billy:
Ah oui, tu vois ça tous les jours quand tu marches sur terre dans les rues animées. Ach so, das siehst du aber alltags, wenn du auf der Erde auf den belebten Strassen einhergehst.
Quetzal: Quetzal:
Je n'avais jamais fait cela auparavant sur Terre, mais aujourd'hui, j'ai voulu visiter l'endroit que vous avez choisi pour l'assemblée passive. Je ne m'attendais pas à voir l'écœurement et à être choqué. Das habe ich auf der Erde noch niemals zuvor getan, doch heute wollte ich den Ort besichtigen, den ihr für die Passiv-Versammlung ausgewählt habt. Dass ich dabei das Ekelhafte sehen konnte und ich mich dabei schockierte, das habe ich nicht erwartet.
Billy: Billy:
Le côté dégoûtant que tu as vu, que vous ne connaissez justement pas sur Erra, a à mon avis pour toile de fond le manque d'estime de soi et d'amour-propre. Je peux tout à fait comprendre que tu trouves la 'peinture' des femmes sur leurs lèvres dégoûtante, c'est aussi ce que je ressens, comme beaucoup d'autres Terriens, et pas seulement des hommes, mais aussi des femmes qui se comportent tout à fait normalement et qui ne se laisseraient jamais aller à se défigurer en se peignant les lèvres, comme le font les femmes - les hommes aussi, mais un peu différemment. Pour ce faire, elles utilisent ce que l'on appelle des rouges à lèvres, que l'on peut acheter dans différentes couleurs, et que certaines femmes aiment utiliser parce qu'elles pensent, apparemment de manière stupide, que cela les rendra plus attirantes et plus 'jolies', ce qui est exactement le contraire. C'est pourquoi elles se peignent les lèvres avec des rouges à lèvres et ne remarquent pas qu'elles ont un effet repoussant ou même dégoûtant sur les personnes qui pensent et ressentent normalement - les femmes et les hommes - comme dans ton cas. Das Ekelhafte, was du gesehen hast, was ihr eben auf Erra nicht kennt, hat meines Erachtens den Hintergrund des Fehlens der Selbstachtung und des Selbstwertgefühls. Es ist für mich durchaus zu verstehen, dass du die ‹Malerei› der Frauen an ihren Lippen ekelhaft findest, das empfinde auch ich so, wie auch viele andere Erdlinge, und zwar nicht nur Männer, sondern auch Frauen, die sich ganz normal benehmen und sich niemals hergeben würden, sich selbst zu verunstalten, indem sie sich die Lippen bemalen, wie das Frauen tun – auch Männer, jedoch etwas anders. Dazu werden sogenannte Lippenstifte verwendet, die käuflich in verschiedenen Farben erworben werden können, und deren Anwendung diverse Frauen gut finden, weil sie offenbar irr-dumm glauben, dass sie dadurch attraktiver wirken würden und ‹hübscher› seien, was aber genau gegenteilig der Fall ist. Darum bemalen sie sich mit Lippenstiften und merken nicht, dass sie auf normaldenkende und normalempfindende Menschen – Frauen und Männer – abstossend oder eben ekelerregend wirken, wie in deinem Fall.
Quetzal: Quetzal:
C'est effectivement dégoûtant et vraiment choquant, non seulement à cause de la vue, mais aussi parce que des gens qui ne pensent pas et ne ressentent pas de la sorte sont non seulement stupides, mais aussi manifestement malades et nuls en termes d'estime de soi, comme tu le dis. Es wirkt effectiv ekelerregend und wirklich schockierend, und zwar nicht nur der Anblick, sondern auch deshalb, weil solcherart nichtdenkende und fühlende Menschen nicht nur dumm, sondern auch offensichtlich geradezu krank und nichtig bezüglich ihres Selbstwertgefühls sind, wie du sagst.
Billy: Billy:
On ne peut certainement pas expliquer cela de manière plausible à cette stupide gent féminine, qui croit bêtement que ces peintures de guerre la rendent plus belle et plus jolie, comme on le pense à tort. Et ce, même si elles se font faire des liftings, si elles se font raffermir la peau du visage, etc. et croient à tort que cela les rendra plus jeunes et plus jolies. Les hommes aussi sont assez fous et stupides pour le faire, et ils se font également greffer des cheveux lorsqu'ils les perdent en raison de l'âge ou d'une autre raison. Das kann man jenem dummen weiblichen Geschlecht bestimmt nicht plausibel erklären, das verfressen ist in die dumme Ansicht, dass diese Kriegsbemalung sie hübscher und schöner mache, wie das irrig angenommen wird. Dies auch dann, wenn sie sich liften lassen, wenn sie ihre Gesichtshaut usw. straffen lassen und irr glauben, dass sie dadurch jünger und hübscher aussehen würden. Auch Männer sind so irr und blöd und tun dies, und sie lassen sich operativ auch Haare ‹einpflanzen›, wenn ihnen diese altershalber oder sonst wie ausgehen.
Quetzal: Quetzal:
Les personnes qui font cela, hommes et femmes, n'ont à mon avis aucune estime de soi et aucun respect de soi, comme tu le dis, car elles vivent dans une croyance qui leur fait croire à une honte personnelle et à une infériorité si elles ne se tachent pas de peinture ou ne se font pas opérer, tout comme elles tombent dans l'illusion qu'elles peuvent ainsi jouir d'une meilleure attractivité. Personen, die solches tun, Männer wie Frauen, haben meines Erachtens kein Selbstwertgefühl und keinerlei Selbstachtung, wie du sagst, folglich sie in einem Glauben leben, der ihnen persönliche Schande und Minderwertigkeit vorgaukelt, wenn sie sich nicht mit Farbe bekleckern oder sich operativ verändern lassen, wie sie auch dem Wahn verfallen, dadurch eine bessere Attraktivität geniessen zu können.
Billy: Billy:
Tu as sans doute raison, car lorsque de nombreux Terriens de sexe féminin ou masculin changent d'apparence, de peau, de rides sur le visage et le corps, de démarche, etc. à la suite d'une maladie ou du vieillissement, ils veulent les modifier artificiellement et masquer ce qui est naturel. Il y a même des Terriens qui se suicident pour cette raison ou qui s'apitoient sur leur sort et passent le reste de leur vie à dépérir. De même, certains Terriens sont en quelque sorte des fous et des faux-culs, comme c'est le cas lorsqu'une souffrance ou une douleur quelconque survient, lorsqu'une mutilation se produit ou qu'un membre est perdu, car alors on jette simplement le pic dans le grain. On se contente alors très souvent de jouer les malades et les souffrants, au lieu de se ressaisir et de mobiliser toute son énergie et sa force, de se ressaisir et de tout faire et de bouger pour contrer tous les maux qui surviennent. Souvent, on se plaint et on me dit "tu peux parler, car tu n'as pas ce que j'ai, et encore moins mes douleurs, tu ne sais pas ce que c'est vraiment". Si, je le sais, car comme tu le sais, j'ai perdu mon bras gauche dans un accident de bus en Turquie au milieu des années 1960, et depuis, j'ai des douleurs, parfois si fortes que je pourrais 'exploser', mais tout peut toujours être surmonté, et ce sans gémissements ni plaintes. Damit hast du wohl recht, denn wenn sich viele Erdlinge weiblichen oder männlichen Geschlechts infolge Krankheit oder des Älterwerdens verändern, eben bezüglich des Aussehens, der Haut, der Falten im Gesicht und am Körper, wie auch hinsichtlich des Gehens usw., dann wollen sie dies künstlich verändern und das verdecken, was sich naturmässig eben ergibt. Es gibt sogar Erdlinge, die begehen deshalb Selbstmord oder versinken in einem elenden Selbstmitleid und siechen den Rest ihres Lebens dahin. Gleichermassen sind gewisse Erdlinge irgendwie irr und Scheindenkende, wie es der Fall ist, wenn irgendwelche Leiden und Schmerzen auftreten, wenn eine Verstümmelung geschieht oder eine Extremität verlustig geht, denn dann wird einfach der Pickel ins Korn geworfen. Es wird dann sehr oft einfach krank und leidend gespielt, anstatt sich zusammenzureissen und alle Energie und Kraft zu mobilisieren, sich aufzuraffen und alles zu tun und sich zu bewegen, um allen auftretenden Übeln entgegenzuwirken. Oft wird mir geklagt und gesagt «du hast gut reden, denn du hast ja nicht das, was ich habe, und meine Schmerzen erst recht nicht, du weisst ja nicht, wie das wirklich ist». Doch, ich weiss das, denn ich habe, wie du ja weisst, in der Türkei Mitte der 1960er Jahre meinen linken Arm bei einem Busunfall eingebüsst, und seither habe ich Schmerzen, manchmal derart arg, dass ich ‹in die Luft gehen könnte›, doch immer kann alles bewältigt werden, und zwar ohne Stöhnen und Klagen.
Quetzal: Quetzal:
Ce que tu dis à propos de la souffrance, de la douleur et de la perte de membres et de la locomotion nécessite un autocontrôle et une initiative personnelle, ce qui correspond bien à la nécessité, ainsi que certainement à la maîtrise de soi par rapport à l'ensemble de l'occurrence et de l'intensité des souffrances et des douleurs. A cet égard, je ne peux pas faire état de ma propre expérience ou d'autres connaissances, car j'ai … Das, was du sagst bezüglich Leiden, Schmerzen und dem Verlust von Gliedmassen und der Lokomotion bedarf der Selbstkontrolle und Selbstinitiative, das entspricht wohl der Notwendigkeit, wie sicher auch der Selbstbeherrschung bezüglich des Ganzen der Vorkommen und Stärke der Leiden und der Schmerzen. Diesbezüglich kann ich nicht eigene Erfahrungen oder sonstige Erkenntnisse anführen, denn ich habe …
Billy: Billy:
… tu n'as pas besoin de le faire, car tu n'as heureusement pas de tels problèmes. … musst du ja auch nicht, denn du hast ja glücklicherweise keine solche Beschwerden.
Quetzal: Quetzal:
Oui, c'est ce que je voulais dire, ainsi que le fait qu'il n'y a pas de honte à vieillir, parce que l'apparence change d'une manière ou d'une autre, si je peux donner mon avis. Je trouve donc d'autant plus incompréhensible que des jeunes s'enduisent de peinture pour paraître plus beaux, alors qu'en réalité, ils se défigurent. Ja, das wollte ich sagen, wie auch, dass es doch keiner Schande entspricht, alt zu werden, weil sich demzufolge im Aussehen irgendwie Veränderungen ergeben, wenn ich meine Ansicht sagen darf. Folglich ist es mir umso unverständlicher, dass schon junge Menschen sich mit Farbe bestreichen, um vermeintlich hübscher zu erscheinen, sie sich damit aber wahrheitlich verunstalten.
Billy: Billy:
Bien dit, mais nous en avons assez parlé ; voici donc un autre sujet qui a toujours dû être rendu public, mais dont la vérité a été dissimulée jusqu'à présent sous des prétextes fallacieux. Que penses-tu de la question de savoir si les États-Unis, en particulier, vont enfin reconnaître publiquement ce qu'ils savent au sujet des nombreuses observations d'OVNI ou d'objets volants non identifiés, au lieu de toujours tout nier et ridiculiser ? Ptaah a récemment déclaré que quelque chose était en train de se passer à ce sujet, à savoir qu'au moins un groupe renommé voulait enfin exiger du gouvernement et de l'armée qu'ils cessent de garder le secret et divulguent enfin le matériel et les connaissances concernant les OVNI. Gut gesagt, dann haben wir aber wohl genug darüber gesprochen; daher etwas anderes, das eigentlich schon immer an die Öffentlichkeit gehörte, jedoch dieser bisher mit faulen Ausreden die Wahrheit verschwiegen wurde. Was denkst du dazu, ob besonders die USA bezüglich der vielen Sichtungen hinsichtlich UFOs resp. Unbekannten Flug-Objekten endlich öffentlich dazu stehen werden, was sie wissen und nicht immer alles ableugnen und lächerlich machen? Ptaah sagte kürzlich, dass diesbezüglich etwas im Tun sei, dass nämlich zumindest eine namhafte Gruppierung nun von der Regierung und vom Militär endlich fordern wolle, dass die irre Geheimniskrämerei endlich aufgeben und das Material und Wissen bezüglich den UFOs freigeben soll.
Quetzal: Quetzal:
C'est vrai et cela provoquera prochainement un certain émoi au sein de la direction de l'État et de l'armée, car cette demande, préparée depuis longtemps, sera effectivement adressée à la direction de l'État et au haut commandement militaire, mais ce qui en résultera ne sera pas ce que l'on espérait concernant la demande. Nos constatations à ce sujet ont montré qu'il n'y avait pas de réelle volonté de répondre sérieusement à cette demande, car il faudrait révéler des dossiers secrets, qui révéleraient notamment des secrets militaires, ce que l'on veut éviter. Il est vrai que ces dossiers ne contiennent pas d'informations relatives aux fréquences universelles, qui seules permettent de construire des matériaux et des engins spatiaux… … Il n'y a pas non plus de dossiers relatifs aux fréquences de 110 hertz et bien au-delà, qui restent mystérieuses pour les Terriens, ce qui … Il y a aussi … Et ce qui est écrit dans m… … Das ist richtig und wird diesbezüglich in nächster Zeit in der Staatsführung und beim Militär einige Aufregung verursachen, denn dieses schon lange vorbereitete Anliegen wird tatsächlich an die Staatsführung und an das Oberkommando des Militärs herangetragen werden und erfolgen, doch was sich daraus ergibt, das wird nicht das sein, was bezüglich der Anfrage erhofft wird. Unsere Feststellungen diesbezüglicher Form ergaben, dass nicht der wahre Wille besteht, ernsthaft auf dieses Anliegen einzugehen, denn es müssten Geheimakten aufgedeckt werden, die insbesondere Militärgeheimnisse offenbaren würden, was jedoch vermieden werden soll. Diese beinhalten zwar nicht Aufzeichnungen, die sich auf die universellen Frequenzen beziehen, durch diese allein Materialien und Raumflugkörper b… … Auch sind keinerlei Aufzeichnungen dabei, die sich auf die für Erdenmenschen noch immer geheimnisvollen Frequenzen von 110 Hertz und hoch darüber hinaus beziehen, wodurch … Es ist auch … Und was in m… …
Billy: Billy:
Mais maintenant, tu dois t'arrêter, car Sfath a déjà dit que je ne devais pas en parler ouvertement lorsque nous étions ensemble chez Pythagore et qu'il lui avait alors dit ces choses, en lui faisant promettre de ne pas en parler. Pythagore était très croyant - je m'en souviens encore très bien -, ce que je n'aimais pas chez lui à l'époque. C'est ce que Sfath a pensé plus tard, et il a également dit que cette croyance avait été endoctrinée par ses parents et ses relations avec ses connaissances. Sfath lui a quand même expliqué beaucoup de choses, et je me souviens qu'il lui a dit - comme il l'a dit à d'autres "grands" lors de nos voyages dans le passé - que toutes les planètes du système solaire avaient leur propre musique, et il m'a expliqué qu'il parlait de fréquence. Mais il a dit qu'à l'époque, les Terriens ne comprenaient pas cela, c'est pourquoi il a dit "musique". Il expliquait déjà à différentes personnes de l'Antiquité que le système solaire s'étendait bien plus loin que les Terriens ne le pensaient encore dans un avenir très lointain, tout en précisant qu'il s'adressait aussi à l'époque actuelle. Il a également enseigné aux personnes que nous avons visitées que toutes les planètes de l'univers avaient leur propre "musique", leur propre fréquence. Même lorsque nous étions à Tehihtuan, ou quel que soit le nom de la ville, Sfath a dit, et de manière très explicite, que je devais garder le silence toute ma vie sur ce qu'il en était des ... et ... Je pense donc qu'en rappelant notre conversation, je ne ferai que mettre des points de suspension pour tout ce qui ne doit pas être dit, parce qu'il ne serait pas bon de le dire ouvertement, du moins à l'heure actuelle. L'invention de l'intelligence artificielle fera déjà assez de mal à l'avenir, c'est pourquoi je trouve - comme l'a dit Sfath à l'époque - qu'il ne serait pas très favorable aux Terriens, à leur avenir et à la poursuite de leur existence, qu'ils explorent et reconnaissent les secrets de l'effet et ... et qu'ils les mettent ensuite en pratique. Il a également dit que ... et ... seraient. En outre, je vis alors, bien sûr avec lui, ce qui se produirait de toute façon comme malheur à l'avenir, lorsque les Terriens tomberaient dessus par leur propre génie inventif et fabriqueraient tout. Mais ce sera de la musique d'avenir, bien plus tard qu'aujourd'hui, et je ne serai plus là pour le voir. Nun aber musst du stoppen, denn schon Sfath hat gesagt, dass ich darüber nicht offen reden soll, als wir zusammen bei Pythagoras waren und er ihm damals diese Dinge gesagt hat, und zwar unter Abnahme des Versprechens, dass dieser nicht darüber sprechen dürfe. Pythagoras war angefressen religiös-gläubig – daran erinnere ich mich noch genau –, was ich damals nicht gut an ihm fand. Das meinte dann später auch Sfath, und sagte auch, dass dem Mann diese Gläubigkeit von seinen Eltern und seinem Umgang mit seinen Bekannten indoktriniert worden sei. Sfath erklärte ihm aber trotzdem viele Dinge, wobei ich mich erinnere, dass er ihm auch sagte – wie er es aber auch anderen ‹Grössen› bei unseren Vergangenheitsreisen sagte –, dass alle Planeten im Sonnensystem ihre eigene Musik hätten, wozu er mir erklärte, dass er damit Frequenz meinte. Das aber, sagte er, werde zur damaligen Zeit von den Erdlingen nicht verstanden, weshalb er eben ‹Musik› sagte. Er erklärte verschiedenen Personen schon in der Zeit der Antike, dass das Sonnensystem viel weiter hinausreiche, als die Erdenmenschen noch in sehr ferner Zeit annehmen würden, wobei er sagte, dass er damit auch die heutige Zeit anspreche. Auch alle Planeten in den Weiten des Universums hätten ihre eigene ‹Musik›, eben Frequenz, lehrte er die Leute, die wir besuchten. Auch als wir in Tehihtuan waren, oder wie die Stadt hiess, sagte Sfath, und zwar sehr ausdrücklich, dass ich meiner ganzen Lebtage darüber schweigen soll, was es mit den … auf sich hat und … Also denke ich, dass ich beim Abrufen unseres Gesprächs für all das nur Pünktchen setze, was nicht gesagt werden soll, weil es zumindest zur gegenwärtigen Zeit noch nicht gut wäre, dies offen zu nennen. Es wird ja in Zukunft durch die Erfindung der Künstlichen Intelligenz schon genug Unheil angerichtet werden, weshalb ich finde – was ja auch Sfath damals sagte –, dass es nicht gerade für die Erdlinge und deren Zukunft und Weiterbestehen förderlich sein würde, wenn sie die Geheimnisse der Wirkung und … erforschen und erkennen und diese dann umsetzen würden. Er sagte auch, dass … und … würde. Ausserdem sah ich dann, natürlich zusammen mit ihm, was sich zukünftig sowieso an Unheil ergeben würde, wenn die Erdlinge aus eigener Erfindungsgenialität darauf stossen und alles anfertigen würden. Dies jedoch wird viel später als zur heutigen Zeit noch Zukunftsmusik sein, was ich nicht mehr erleben werde.
Quetzal: Quetzal:
Je n'ai pas besoin de répondre à cela, mais en réponse à ce que j'ai dit précédemment, je dois dire qu'en Amérique, le pouvoir de l'armée et des services secrets est vraiment supérieur à celui des dirigeants. Par conséquent, tous les événements et toutes les manœuvres concernant l'Ukraine proviennent sournoisement de ces derniers, qui décident de ce qui doit être. Par conséquent, les dirigeants de l'État sont influencés en sous-main et arrangent ensuite politiquement exactement ce qu'on leur souffle de manière malsaine. Darauf muss ich wohl nichts antworten, aber auf das vorher Gesprochene habe ich zu sagen, dass es in Amerika gegeben ist, dass wahrheitlich die Macht des Militärs und der Geheimdienste über derjenigen der Staatsführung steht. Folglich ergehen bezüglich der ganzen Geschehen und aller Machenschaften hinsichtlich der Ukraine diese derart hinterhältig von diesen aus, die bestimmen, was sein soll. Folgedem werden die Staatsführenden untergründig beeinflusst, die dann exakt das politisch arrangieren, was ihnen unheilvoll eingeflüstert wird.
Billy: Billy:
C'est probablement la force et le pouvoir principaux du gouvernement des ténèbres des États-Unis, et c'est la fin de la chanson, n'est-ce pas ? Das ist wohl die hauptsächliche Kraft und Macht der Dunkelregierung Amerikas, und das ist dann wohl das Ende des Liedes, oder?
Quetzal: Quetzal:
Si tu es en train de dire que … Wenn du damit sagen willst, dass …
Billy: Billy:
… oui, c'est ce que je veux dire, c'est que l'affaire est soit traitée à demi-mot, soit rejetée d'entrée de jeu et qu'elle tombe à l'eau, à savoir que … eh bien, tu sais ce que je veux dire. … ja, das meine ich, eben, dass die Sache entweder nur halbbatzig gehandhabt oder von vornherein abgeschlagen und im Sande verlaufen wird, nämlich, dass … nun ja, du weisst schon, was ich meine.
Quetzal: Quetzal:
Ce sont effectivement les possibilités, mais elles se présenteront très probablement. C'est aussi à partir de ces sources que - comme l'a mentionné Ptaah et comme je dois te le dire - ¼ des États de la planète vont s'unir de manière totalement irresponsable pour conspirer contre la Russie ou Poutine, en décidant de soutenir l'Ukraine, mais en réalité le va-t-en-guerre Selensky, avec toutes les aides possibles. Ceci, ainsi que pour faire s'effondrer la Russie, pour laquelle les forces américaines susmentionnées font tout ce qui est en leur pouvoir pour créer et organiser des groupes en Russie et en Ukraine, ainsi que pour les assister afin qu'ils agissent correctement. La propagande et la duplicité de l'Amérique, ainsi que la quête de pouvoir et l'hypocrisie frauduleuse de Selensky, conduisent les dirigeants qui pensent et jugent mal et qui se laissent induire en erreur à prendre de fausses décisions, qui conduisent à des livraisons d'armes inconsidérées et à d'autres 'aides' erronées de la part de divers États. En outre, tous les efforts visant à créer des troubles - manifestement recherchés par l'Amérique et par l'hypocrisie du belliciste Selensky - ont abouti à la création d'une partialité profonde. Mais maintenant, je veux repartir et voir ce qui se passera lors de la réunion des membres passifs. Nous reprendrons donc notre discussion tout à l'heure. … Das sind tatsächlich die Möglichkeiten, wie sich diese aber mit grosser Wahrscheinlichkeit ergeben werden. Von diesen Quellen geht es auch aus, dass sich – wie Ptaah erwähnte und ich dir sagen soll –, völlig unverantwortlich ¼ aller Staaten der Erde zusammenschliessen werden, um sich gegen Russland resp. Putin zu verschwören, indem sie beschliessen werden, die Ukraine, jedoch in Wahrheit den Kriegshetzer Selensky mit allen möglichen Hilfen zu unterstützen. Dies, wie auch, um Russland zusammenbrechen zu lassen, wozu von den genannten Kräften Amerikas alles unternommen wird, um Gruppen in Russland und der Ukraine aufzubauen, zu organisieren sowie hilfreich zu assistieren, damit richtig agiert wird. Die Propaganda und die Verlogenheit Amerikas und das machtgierige Streben sowie das betrügerische Heucheln Selenskys führt die falschdenkenden und falschbeurteilenden sowie die sich irreführen lassenden Staatsführenden zu falschen Beschlüssen, die zu unbedachten Waffenlieferungen und anderen falschen ‹Hilfeleistungen› diverser Staaten führen. Ausserdem führten alle Bemühungen der Unruhestiftung dazu – offensichtlich durch Amerika angestrebt sowie durch die Heuchelei des kriegssüchtigen Selensky –, dass eine tiefste Parteilichkeit entstand. Jetzt aber will ich wieder weg und sehen, was sich bei der Zusammenkunft der Passivmitglieder ergibt. Also, dann werden wir nachher unser Gespräch wieder fortsetzen. …
Billy: Billy:
… Te revoilà, alors je vais reprendre là où nous avons interrompu notre conversation, si tu as quelque chose à dire sur la réunion de Wila ? … Da bist du ja wieder, dann will ich dort fortfahren, wo wir unser Gespräch unterbrochen haben, wenn du etwas zu berichten hast bezüglich der Zusammenkunft in Wila?
Quetzal: Quetzal:
Non, pas du tout. Nein, das habe ich nicht.
Billy: Billy:
Bon, alors voici ce qu'il en est : Bien sûr, malgré tout ce que j'ai dit et ce que j'ai encore à dire, je ne peux et ne dois pas prendre la défense de la Russie, et donc de son président Poutine, ou la juger mieux que Selensky, car c'est lui qui a ordonné la guerre et il a tort pour cela, et ce même si l'Amérique est la partie coupable dans la mesure où elle a pratiquement forcé Poutine à commettre son acte injuste et criminel. Il n'y a jamais d'excuse à la conduite d'une guerre, pas plus qu'il n'y en a pour les éléments totalement irresponsables qui apportent leur aide d'une manière ou d'une autre, que ce soit par des armes, des finances ou toute autre chose qui permette à la guerre et donc aux meurtres, aux destructions et aux exterminations de se poursuivre. Il est totalement insensé et irresponsable, ainsi que contraire à la paix, de fournir des armes et d'autres choses utilisables en temps de guerre pour des attaques ou la défense. Cela signifie qu'il est interdit de livrer des armes à l'une ou l'autre partie ou toute autre chose servant à la guerre, comme des armes, des munitions, des engins meurtriers, des choses qui détruisent et anéantissent, etc. et ce, que ce soit par amitié, par peur, pour le profit ou pour toute autre raison. Or, ce que font divers gouvernements régionaux et une partie de leur population n'est pas seulement partial et faux, mais totalement irresponsable et prouve que les gouvernants, en tant que gouvernants, ne valent pas un clou, mais sont des éléments qui n'ont absolument pas la capacité de gouverner et de diriger le peuple. C'est pourquoi, comme le dit Ptaah, les gouvernements fermentent secrètement, à savoir que ceux qui ne sont pas du même avis que les néo-NACI des gouvernements tentent de les contourner. Les malfaisants ne valent pas mieux et sont tout aussi hypocrites que ceux qui, en Suisse, agissent depuis le gouvernement contre toute neutralité et la bafouent en reprenant les sanctions de la dictature européenne et en les appliquant contre la Russie. Et des éléments qui bafouent ainsi notre neutralité se trouvent également chez les fabricants d'armes et au sein de la population, qui envisagent de livrer des chars à l'Ukraine, tout comme ceux qui travaillent comme mercenaires, y compris des Suisses et de nombreux Polonais, etc, Les soldats ukrainiens et russes, ainsi que des soldats ukrainiens et russes, commettent des meurtres aux côtés de Selensky contre les Russes, comme c'est le cas ailleurs, mais aussi en Russie, avec des mercenaires. Tous ceux qui participent à la guerre en Ukraine pour Selensky ou Poutine, qu'il s'agisse des mercenaires ou des gouvernants, sont de piètres criminels dont l'état d'esprit n'est pas différent de celui des NAZI et de ceux qui les soutiennent pendant la guerre mondiale de 1939-1945. Les mercenaires ne font pas leur métier sanglant pour aider l'Ukraine, mais pour assouvir leur plaisir personnel de tuer et d'assassiner. Par ailleurs, toute forme de partialité, comme la fourniture d'armes ou d'autres formes d'aide à un pays belligérant, qu'il s'agisse d'une attaque ou d'une défense, favorise la poursuite de la guerre, ce qui entraîne non seulement le meurtre et l'assassinat gratuits d'êtres humains et de formes de vie naturelles, mais aussi d'animaux, de bêtes et de nombreuses autres formes de vie. En plus de cela, les réalisations humaines et la nature elle-même, ainsi que de nombreuses valeurs de la planète Terre, sont détruites et anéanties sans raison. Et si je cite cela, il faut également mentionner ce que Ptaah a dit, à savoir que l'Amérique et ses services secrets s'efforcent secrètement de former en Russie et en Ukraine des groupes qui s'opposent à Poutine, à l'armée russe et au gouvernement russe et qui agissent de manière négative. Je pense que ce n'est rien d'autre que de l'incitation à la haine, qui est également une forme de guerre et qui vise à réaliser le délire américain d'hégémonie. Gut, dann folgendes: Natürlich kann und darf ich bei allem, was ich gesagt habe und noch zu sagen habe, Russland und damit auch dessen Präsident Putin nicht in Schutz nehmen oder besser als Selensky beurteilen, denn er hat den Krieg angeordnet und steht dafür im Unrecht, und zwar auch, wenn Amerika der schuldige Part in der Beziehung ist, dass es Putin praktisch zu seiner Unrechts- und Verbrechenshandlung gezwungen hat. Für eine Kriegsführung gibt es niemals eine Entschuldigung, wie auch nicht für völlig verantwortungslose Elemente, die in irgendeiner Weise Beihilfe leisten, ob es mit Waffen und Finanzen oder irgendwelchen anderen Dingen ist, durch die ein Krieg und damit das Morden, Zerstören sowie Vernichten weitergehen kann. Es ist völlig irr und verantwortungslos sowie friedenswidersinnig, Waffenlieferungen und andere kriegsmässig nutzbare Dinge für Angriffe oder Verteidigung zu liefern. Das besagt, dass weder an die eine noch andere Partei Waffenlieferungen oder sonst etwas an Kriegsdienendem, wie Waffen, Munition, Mordgeräte, Zerstörendes und Vernichtendes usw. geliefert werden darf, und zwar weder aus Freundschaft, Angst, Profitgebaren oder aus irgendwelchen anderen Gründen. Was nun aber diverse Landesregierungen und Teile deren Bevölkerungen tun, ist nicht nur parteiisch und falsch, sondern völlig verantwortungslos und beweist, dass die Regierenden als Regierende keinen Pfifferling von Wert, sondern Elemente sind, denen die Fähigkeit zu einer Regierungsführung und Volksführung völlig fehlt. Darum gärt es auch heimlich in den Regierungen, wie Ptaah sagt, nämlich dass jene, welche nicht mit den Neo-NAZIs der Regierungen gleichen Sinnes sind, versuchen, diese zu unterlaufen. Die Unrechtschaffenen sind keinen Deut besser und gleicherart scheindenkend und handelnd wie die in der Schweiz, die von der Regierung aus wider alle Neutralität handeln und diese zur Sau machten, indem sie Sanktionen von der Europadiktatur übernommen und gegen Russland angewendet haben. Und unsere Neutralität dieserart zur Sau machende Elemente gibt es auch bei Waffenherstellern und im Volk, die Panzer an die Ukraine zu liefern gedenken, wie auch solche, die als Söldner, auch Schweizer und viele Polen usw., auf der Seite Selenskys gegen die Russen morden, wie das anderweitig aber auch in Russland mit Söldnern der Fall ist. Sie alle, also die Söldner und auch die Regierenden, und die sonstigen Formen, die im Krieg in der Ukraine für Selensky oder Putin irgendwie mitmischeln, sind lausige verbrecherische Elemente, die ihrer Gesinnung gemäss nicht anders sind als die NAZIs und NAZI-Befürworter im Weltkrieg 1939 bis 1945. Die Söldner tun ihr blutiges Handwerk nicht, um damit der Ukraine zu helfen, sondern, um ihrer persönlichen Lust und Freude des Tötens und Mordens zu frönen. Anderweitig ist zu sagen, dass jede Form bezüglich einer Parteilichkeit, wie eine Waffenlieferung oder sonstige Hilfeleistung an ein kriegführendes Land, egal ob zum Angriff oder zur Verteidigung, den Fortbestand der Kriegsführung fördert, wodurch nicht nur Menschen und Lebensformen der Natur sinnlos gemordet und getötet werden, sondern auch Tiere, Getier und viele andere Lebensformen. Dies nebst dem, dass auch menschliche Errungenschaften und die Natur selbst sowie viele Werte am Planeten Erde selbst sinnlos zerstört und vernichtet werden. Und wenn ich dies schon nenne, dann ist wohl auch das zu erwähnen, was Ptaah sagte, dass nämlich Amerika und dessen Geheimdienst hinterrücks bemüht sind, geheimerweise in Russland und der Ukraine Gruppierungen zu bilden, die sich gegen Putin, das russische Militär und die russische Regierung richten und dieserart negativ irgendwie aktiv werden. Das ist meines Erachtens nichts anderes als Volksverhetzung, was ebenfalls eine Art von Krieg und darauf ausgerichtet ist, den amerikanischen Wahn der Hegemonie zu verwirklichen.
Quetzal: Quetzal:
C'est sans aucun doute le cas, mais nous avons constaté que la majorité du peuple américain n'est pas orientée vers la folie hégémonique et le comportement de l'armée américaine en tant que gendarme mondial, mais qu'elle croit à tort que l'Amérique se soucie de la paix dans le monde et qu'elle est donc engagée militairement dans le monde entier. Das ist zweifellos der Fall, wobei wir aber die Erkenntnis gewonnen haben, dass das Gros des amerikanischen Volkes bezüglich des Hegemoniewahns und des Gebarens der US-Armee als Weltpolizei nicht orientiert, sondern des falschen Glaubens ist, dass Amerika um Frieden in der Welt besorgt sei und sich deshalb weltweit militärisch betätige.
Billy: Billy:
C'est typique, et c'est un peu comme ça que je l'ai imaginé, car comme dans tous les pays, le peuple est pris pour un idiot, et ce par la plupart des gouvernants, qui se croient meilleurs et plus intelligents, alors qu'ils sont stupides comme des haricots, tandis que peu de gouvernants sont vraiment du côté du peuple. En règle générale, dans pratiquement tous les pays, beaucoup de choses sont cachées au peuple et classées top secret, précisément parce qu'il est considéré comme stupide et irresponsable. C'est ainsi que les choses se passent, et celui qui le comprend et le dit est traité de fauteur de troubles ou d'extrémiste de droite et doit s'attendre à être convoqué devant le tribunal pénal et puni. Il peut également être bâillonné et harcelé jusqu'au sang pour tout et n'importe quoi et se voir interdire ceci ou cela. C'est ce qui se passe effectivement dans de nombreux pays, et ce même si des aspects sectaires interviennent dans le fait que des personnes qui ne croient pas aux absurdités d'un 'bon Dieu', mais qui sont des personnes qui pensent par elles-mêmes et qui pensent réellement, sont persécutées ou même exécutées pour cette raison. Das ist typisch, und so in etwa habe ich mir das auch vorgestellt, denn wie in jedem Land wird ja das Volk für blöd verkauft, und zwar von den meisten der Regierenden, die sich als Bessere und auch als gescheite Menschen wähnen, während sie aber dumm wie Bohnenstroh sind, während nur wenige der Regierenden wirklich auf der Seite des Volkes sind. In der Regel wird in praktisch allen Ländern dem Volk vieles verheimlicht und als streng geheim eingestuft, eben wohl darum, weil es für blöde und unzurechnungsfähig eingestuft wird. Dieserart läuft wohl der Hase, und wer das im Volk kapiert und es auch sagt, der wird als Querulant oder Rechtsextremer beschimpft und muss noch gewärtigen, dass er vor das Strafgericht zitiert und bestraft wird. Dies wie auch, dass ihm Knebel zwischen die Beine geworfen werden und er dann bezüglich allem Möglichen und Unmöglichen bis aufs Blut schikaniert und ihm dieses und jenes verboten wird. Dies geschieht effectiv in vielen Ländern, und zwar auch bezüglich dessen, dass noch sektiererische Aspekte in der Weise mitspielen, dass Menschen, die nicht an den Unsinn eines ‹lieben Gottes› glauben, sondern Selbstdenkende und Realdenkende sind, deswegen verfolgt oder gar hingerichtet werden.
Quetzal: Quetzal:
Je le sais parce que Ptaah nous en a souvent parlé, tout comme Florena et Bermunda. Tu es souvent avec eux… Mais je pense que je vais partir et me délecter de la nature. Davon weiss ich, weil uns Ptaah oft davon berichtet hat, wie auch Florena und Bermunda. Du bist ja oft mit ihnen … Aber ich denke, dass ich jetzt gehe und mich an der Natur gütlich tue.
Billy: Billy:
Comme tu veux, Quetzal. Alors va - et je vais me mettre au travail pour récupérer et écrire la conversation, c'est-à-dire tout ce que nous avons dit et évoqué aujourd'hui. Malheureusement, cela prend à nouveau beaucoup de temps, car rien ne s'est amélioré avec l'étincelle d'interférence des énergies sectaires. De plus, Arlion n'est pas encore apparu, bien que ... … Wie du meinst, Quetzal. Dann geh – und ich mache mich an die Arbeit, um das Gespräch abzurufen und niederzuschreiben, eben all das, was wir heute gesprochen und angeführt haben. Leider braucht es wieder viel Zeit, denn es hat sich nichts gebessert mit dem Dazwischenfunken durch die sektiererischen Energien. Auch ist bisher Arlion noch nicht aufgekreuzt, obwohl …
Quetzal: Quetzal:
… il viendra, mais tu dois lui laisser le temps de le faire. … er wird noch kommen, doch du musst ihm dazu Zeit lassen.
Billy: Billy:
Je n'ai pas d'autre choix que d'attendre. Da bleibt mir wohl nichts anderes übrig, als zu warten.
Quetzal: Quetzal:
C'est comme ça. Au revoir - mais je ne serai pas loin si tu … Das ist so. Auf Wiedersehn – doch ich bin ja nicht weit weg, wenn du …

Rapport de contact suivant

Rapport de contact 848

Source

Contact Report 847 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Lecture complementaire

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z