Compassion

From L'avenir de l'humanité
Revision as of 19:36, 15 February 2022 by Gerald (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non "officielle" et non "autorisée" d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.

Un extrait de la brochure Die Belebung des Bewusstseins durch die Lehre des Geistes. (FIGU 2014) (Le réveil (stimulation) de la conscience par les enseignements spirituels / La revitalisation de la conscience par l'enseignement de l'esprit.) Traduit par Ben Blijleven. Mars 2015.

Français German
La compassion, guidée par l'amour des autres et de la vie elle-même, est une touche de tendresse de toutes les pensées et intentions de l'homme envers lui-même, envers tous les animaux et les plantes et envers tous ses semblables. La compassion est tout sauf un concept de philosophie morale, mais elle est un accord et une harmonie vibratoires existants et perceptibles avec les forces des formes de vie, de la vie et de l'existence elle-même. C'est une résonance avec la réalité et sa vérité, couplée à la compréhension, au sentiment de bonheur, à la joie et à la force vitale. La conséquence de la compassion est l'accomplissement par la justice, Das Mitgefühl, geleitet von der Liebe zu den Mitmenschen und zum Leben selbst, ist eine zärtliche Berührung sämtlicher Gedanken und Absichten des Menschen gegenüber sich selbst, gegenüber allen Tieren und Pflanzen und gegenüber allen Mitmenschen. Das Mitgefühl ist alles andere als ein moralphilosophischer Begriff, sondern es ist eine existente und spürbare schwingungsmässige Übereinstimmung und Harmonie mit den Kräften der Lebensformen, des Lebens und der Existenz selbst. Es ist eine Resonanz mit der Wirklichkeit und deren Wahrheit, gepaart mit Verständnis, Glücksgefühl, Freude und Lebenskraft. Die Folge des Mitgefühls ist die Erfüllung durch Gerechtigkeit,
L'être humain laisse toutes ses pensées et tous ses sentiments de la vie quotidienne partir et jaillir d'une valeur fondamentale : L'altruisme. Or, l'altruisme signifie : modestie, compréhension de la vie et respect de celle-ci dans une attention consciente. L'homme observe toutes ses pensées, ses sentiments et ses actions, et il reconnaît leur nature réelle. Les réactions de ses semblables l'aident dans cette tâche, car elles lui tendent un miroir de ses véritables pensées, actions et intentions. Der Mensch lässt alle seine Gedanken und Gefühle des täglichen Lebens von einem grundsätzlichen Wert ausgehen und hervorquellen: Dem Altruismus. Altruismus aber bedeutet: Bescheidenheit, Verständnis des Lebens und dessen Beachtung in bewusster Hinwendung. Der Mensch beobachtet alle seine Gedanken, Gefühle und Handlungen, und er erkennt, welcher Art sie wirklich sind. Dabei helfen ihm die Reaktionen der Mitmenschen, die ihm einen Spiegel seiner wirklichen Gedanken, Handlungen und Absichten vor die Augen halten.

Billy