Contact Report 255
From L'avenir de l'humanité
Revision as of 15:05, 9 November 2019 by Earth Human Being (talk | contribs) (→Contact Report 255 Translation)
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
Ceci est une traduction non officielle mais autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Introduction
- Contact Reports Volume / Issue: 7 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 7)
- Pages: 416–421 [Contact No. 240 to 260 from 30.12.1991 to 03.02.1998] Stats | Source
- Date and time of contact: Thursday, 7th December 1995, 17:47
- Translator(s): DeepL Translatorautotranslation
- Date of original translation: Monday, 28th October 2019
- Corrections and improvements made: N/A
- Contact person(s): Florena
Synopsis
This is the entire contact report.
Contact Report 255 Translation
Cacher le FrançaisCacher l'allemand
5. Today it was delivered to you later in the afternoon and you already watched it. |
5. Heute wurde es dir am späteren Nachmittag überbracht und du hast es dir auch bereits angesehen. |
6. I was just waiting to get in touch with you. | 6. Ich habe nur darauf gewartet, um dann Kontakt mit dir aufzunehmen. |
7. And now that you've seen the deceitful work done, you'll have noticed that Adrain is cheating people with deceptive photos. |
7. Und da du das lügenvolle Machwerk nun gesehen hast, wirst du auch festgestellt haben, dass Adrain mit trickreichen Photos die Menschen betrügt. |
8. His statements are also completely false, apart from the facts that he stole from your statements, etc. |
8. Auch seine Aussagen sind gesamthaft erlogen, wenn man von den Fakten absieht, die er aus deinen gemachten Angaben usw. gestohlen hat. |
9. Perhaps you have also realized that for the fraud photographs some models of our ships were copied and used for photographic purposes, with some changes being made to prove that the faked missiles were supposed to come from a group other than ours, although never other groups than ours were present on Earth. |
9. Vielleicht hast du auch erkannt, dass für die Betrugsphotos teilweise Modelle unserer Schiffe nachgebaut und zu photographischen Zwecken verwendet wurden, wobei auch einige Veränderungen vorgenommen wurden, durch die bewiesen werden soll, dass die vorgetäuschten Flugkörper von einer anderen Gruppe als von unserer stammen sollen, obwohl niemals andere Gruppen als die unsere auf der Erde gegenwärtig waren. |
10. Light models and drawings were also used for fraudulent purposes, as were films made from a moving vehicle to give the impression that a spaceship had been filmed in rapid flight. | 10. Auch Lichtmodelle und Zeichnungen wurden für die Betrugszwecke verwendet, wie auch Filme angefertigt wurden aus einem fahrenden Fahrzeug heraus, um den Eindruck zu erwecken, dass ein Raumschiff in schnellem Flug gefilmt worden sei. |
11. Your photos of our aircraft were falsified and copied, as well as used to make models that were hung from thin threads and then photographed. | 11. Deine von unseren Fluggeräten gemachten Photos wurden verfälscht und umkopiert, wie eben auch dazu benutzt, Modelle anzufertigen, die an dünnen Fäden aufgehängt und dann photographiert wurden. |
Billy: |
Billy: |
And such jokes more. But what about the question I asked Ptaah: Do other people have their hands in the whole Adrain-Randy Winters-story of lies? | Und derartige Scherze weiter mehr. Wie ist es nun aber mit der Frage, die ich an Ptaah gerichtet hatte: Haben bei der ganzen Adrain-Randy Winters-Lügengeschichte noch andere Personen die Hände im Spiel? |
Florena: |
Florena: |
12. There are at least several people who take part in his fraudulent game and shake hands with him in order to better design and disseminate his work of lies. | 12. Es gibt zumindest verschiedene Personen, welche sein betrügerisches Spiel mitmachen und ihm die Hand reichen, um sein Lügenwerk besser gestalten und verbreiten zu können. |
13. That's clear, and unfortunately the liar and deceiver finds supporters who, in their unobjectivity, regard his work of deception and deception as genuine. | 13. Das steht eindeutig fest, und leider findet der Lügner und Betrüger Anhänger, die in ihrer Unobjektivität sein Schwindel- und Betrugswerk als echt erachten. |
Billy: |
Billy: |
Unfortunately, this is always the case – even with F. B. and his friends, who claim that they are in physical or telepathic contact with some Pleiades and especially with Ptaah and his daughter Semjase. | Das ist leider immer so – auch bei F. B. und Konsorten, die behaupten, dass sie mit irgendwelchen Plejadiern und speziell mit Ptaah und seiner Tochter Semjase in physischem oder telepathischem Kontakt stünden. |
Florena: |
Florena: |
14. Which is no more true than the story of fraud and lies of the swindler Adrain. | 14. Was ebensowenig der Wahrheit entspricht wie auch die Betrugs- und Lügengeschichte des Schwindlers Adrain nicht. |
Billy: |
Billy: |
That's what you've always said. | Das sagtet ihr ja schon immer. |
Florena: |
Florena: |
15. That's actually all I had to tell you about it. | 15. Das ist eigentlich alles, was ich dir diesbezüglich zu berichten hatte. |
16. It's actually nothing more than what Ptaah has already explained to you, apart from the fact that I was still talking about the models etc. as well as about those people who support Winters and Adrain. | 16. Es ist ja eigentlich nichts mehr, als was dir Ptaah schon erklärt hat, wenn man von dem absieht, dass ich noch von den Modellen usw. gesprochen habe sowie von jenen Personen, welche Winters und Adrain unterstützen. |
17. With this I have fulfilled my duty again. | 17. Damit habe ich meine Pflicht wieder erfüllt. |
18. Goodbye. | 18. Auf Wiedersehn. |
Billy: |
Billy: |
Goodbye, and thank you very much for taking the trouble again to tell me a little more about the matter. | Auf Wiedersehn, und vielen Dank, dass du dir trotzdem nochmals die Mühe gemacht hast, mich noch etwas ausführlicher über die Sache zu unterrichten. |
Florena: |
Florena: |
19. I was happy to do that. | 19. Das habe ich gerne getan. |
20. Goodbye. | 20. Auf Wiedersehen. |
Billy: |
Billy: |
Salome – bye. | Salome – tschüss. |
Next Contact Report
Further Reading
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU Bulletins
- FIGU Open Letters, from Billy
- FIGU Special Bulletins
- FIGU Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |