Contact Report 008
From L'avenir de l'humanité
NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction non "officielle" et non "autorisée" d'une publication de la FIGU.
Ceci est une traduction non "officielle" et non "autorisée" d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.
Introduction
- Contact Reports volume: 1 (Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 1)
- Page number(s): 76 - 89
- Date/time of contact: Tuesday, 18th March, 1975, 15:04
- Translator(s): James Moore
- Date of original translation: Tuesday, 30th June 2015 -
- Corrections and improvements made: N/A
- Contact person: Semjase
Synopsis
This is going to be the entire contact. It is an unauthorized and unofficial translation and may contain errors.
Contact Report 8 Translation
English | German |
8th Contact – Tuesday, 18th March, 1975, 15:04 | Achter Kontakt - Dienstag, 18. März 1975, 15.04 h |
Billy: | Billy: |
Today I have a lot of questions, if you allow. | Heute habe ich jede Menge Fragen, wenn du erlaubst. |
Semjase: | Semjase: |
1. If there aren't too many. | 1. Wenn es nicht deren zuviele sind. |
Billy: | Billy: |
I don't know; my first one concerns matter. What is it? | Ich weiss nicht; meine erste betrifft die Materie. Was ist sie? |
Semjase: | Semjase: |
2. Matter is a tangible idea. | 2. Materie ist eine greifbare Idee. |
3. It is a solid form of energy, that is tangible. | 3. Sie ist eine feste Energieform, die greifbar ist. |
Source
- Directly copied from the Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 1, 2002 edition