Difference between revisions of "FIGU Bulletin 046"

From L'avenir de l'humanité
m (Unprotected "FIGU Bulletin 046")
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FIGU Bulletins]]
 
[[Category:FIGU Bulletins]]
{| cellspacing="0" border="1" align="center" width="400px"
+
{{Officialauthorised}}
|+ '''IMPORTANT NOTE'''
 
|- align="center"
 
| '''This is an authorised and official translation of FIGU material. It has been approved for this website by [[User:Jamesm|Jamesm]]'''
 
|}
 
  
  
Line 10: Line 6:
 
== Introduction ==
 
== Introduction ==
  
* FIGU Bulletin Volume: Unknown
+
* FIGU Bulletin Volume: inconnu
* FIGU Bulletin Number: 46
+
* FIGU Bulletin : 46
* FIGU Bulletin Date: February 2004
+
* FIGU Bulletin Date: Fevrier 2004
* Author: Billy Meier
+
* Autheur: Billy Meier
* Translator(s): Unknown
+
* Traducteur(s): inconnu
* Date of Translation: Unknown
+
* Date of Translation: inconnu
  
 
=== Synopsis ===
 
=== Synopsis ===
  
Topics Include: A Word to Third World War, A clarification; prediction vs. prophecy
+
Parmi les sujets abordés : Un mot à la troisième guerre mondiale, une clarification ; prédiction vs. prophétie
  
'''This is only an excerpt from the entire FIGU Bulletin.'''
+
'''Ceci n'est qu'un extrait de l'intégralité du Bulletin de la FIGU.'''
  
== FIGU Bulletin 46 Translation ==
+
== Bulletin de la FIGU 46 Traduction ==
  
===A Word to Third World War===
+
===Un mot sur la "Troisième Guerre mondiale"===
 
+
===''Ein Wort zu "Dritter Weltkrieg"''===
'''A clarification'''
+
{|
 
+
|+
When I spoke in my bulletins of a prophecy that points to the years of 2003, 2006, 2010
+
|-
and 2011, in which a third world war could become a possibility, it does not refer to a
+
| style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | Français || style="width:50%; background:LightSkyBlue; color:Black" | German
prediction but only to a prophecy. In answering the many inquiries respectively, it is
+
|-
obvious that it is necessary again to repeat that the bulletins do not refer to a
+
|'''Une clarification'''
prediction but to a prophecy, that reveals the mentioned dates. Prophecies are always
+
|'''Eine Klarstellung'''
changeable, for they do not rest upon something that forces prophecies to be fulfilled,
+
|-
contrary to predictions that fulfil themselves with absolute certainty.
+
|Lorsque j'ai mentionné dans mes bulletins qu'une prophétie mentionnait les années 2003, 2006, 2010 et 2011, au cours desquelles une troisième guerre mondiale pourrait se produire, il ne s'agit pas d'une prédiction, mais d'une simple prophétie. Comme souvent, il faut apparemment expliquer pour la énième fois - vu le nombre de demandes reçues à ce sujet - qu'il ne s'agit vraiment pas d'une prédiction, mais d'une prophétie, dont les dates mentionnées sont issues. Or, les prophéties sont toujours modifiables, car elles ne reposent pas sur le fait qu'elles doivent nécessairement se réaliser, contrairement aux prédictions qui se réaliseront avec une certitude absolue.
 
+
|Wenn ich in meinen Bulletins davon gesprochen habe, dass eine Prophetie die Jahre 2003, 2006, 2010 und 2011 nennt, in denen ein Dritter Weltkrieg Möglichkeit werden könnte, dann handelt es sich dabei nicht um eine Voraussage, sondern effective nur um eine Prophetie. Wie schon so oft muss offenbar - da viele Anfragen deswegen eingegangen sind - zum unzähligsten Mal erklärt werden, dass es sich dabei wirklich um keine Voraussage, sondern um eine Prophetie handelt, aus der die genannten Daten hervorgehen. Prophetien aber sind immer änderbar, denn sie beruhen nicht darauf, dass sie eintreffen müssen, im Gegensatz zu Voraussagen, die sich mit absoluter Bestimmtheit erfüllen werden.
Prophecies rest upon logical and consistent thought processes, that out of certain causes
+
|-
again will develop certain effects, in fact according to actions developed out of causes,
+
|Les prophéties reposent sur des réflexions logiques et donc conséquentes, selon lesquelles des causes bien déterminées entraînent des effets bien déterminés, et ce en fonction des actions qui naissent des causes et qui sont menées, d'où résultent ensuite les effets. Une prophétie ne représente donc rien d'autre que les effets qui peuvent résulter de certaines causes. Chaque cause peut être modelée de telle sorte qu'il en résulte aussi bien du positif que du négatif.
the effect will be the result. Therefore, a prophecy represents nothing else than effects
+
|Prophetien beruhen auf logischen und also folgerichtigen Überlegungen, dass sich aus ganz bestimmten Ursachen auch wieder ganz bestimmte Wirkungen ergeben, und zwar je gemäss den Handlungen, die aus den Ursachen entstehen und durchgeführt werden, woraus dann die Wirkungen resultieren. Eine Prophetie stellt also nichts anderes dar, als die Wirkungen, die aus bestimmten Ursachen entstehen können. Jede Ursache kann dabei derart geformt werden, dass daraus sowohl Positives wie auch Negatives entsteht.
that could develop out of certain causes. Each cause can be created in such a way, that
+
|-
from it develops either positive or negative.
+
|Si l'on fait une prophétie, cela signifie que l'on présente ce qui résultera d'une cause négative si l'on n'agit pas immédiatement de manière différente et positive, car en règle générale, on montre à l'homme le négatif qui résulte des causes qu'il crée. Ceci afin que l'homme réfléchisse au mal qu'il est sur le point de provoquer. C'est pourquoi les conséquences et les effets de ses actions lui sont montrés de manière prophétique, afin qu'il commence à agir différemment et surtout de manière raisonnable, pour éviter les mauvaises conséquences et les effets négatifs et pour faire quelque chose de bon et de positif de ses pensées, de ses sentiments et de ses actions. C'est donc toujours à l'homme lui-même de décider si une prophétie se réalise ou non. Cela vaut également pour la troisième guerre mondiale, car les prophéties ne disent pas qu'une troisième guerre mondiale sera inévitable, mais elles indiquent qu'une telle guerre peut devenir possible si l'homme ne change pas son comportement belliqueux et sa folie politique et religieuse, s'il n'y renonce pas et n'en fait pas quelque chose de positif. Il ne dépend donc que de l'homme lui-même qu'une prophétie se réalise ou non. Et cela s'applique donc aussi à une Troisième Guerre mondiale, qui ne doit effectivement pas avoir lieu si les hommes deviennent enfin raisonnables et rappellent à l'ordre les puissants, qui sont en réalité tous ceux qui sont suffisamment fous dans leur stupidité, leur soif de pouvoir, de profit, d'autosatisfaction, Ils sont assez fous pour déclencher des guerres et inciter ceux qui sont assez stupides pour crier " oui " et " hourra " à prendre les armes et à tuer des innocents.
 
+
|Wird nun eine Prophetie gemacht, dann bedeutet das, dass dargestellt wird, was aus einer negativen Ursache als Wirkung hervorgehen wird, wenn nicht umgehend anders und eben positiv gehandelt wird, denn in der Regel wird dem Menschen das Negative aufgezeigt, das aus den Ursachen entsteht, die er schafft. Dies darum, damit der Mensch über das Übel nachdenkt, das er im Begriff steht anzurichten. Darum werden ihm prophetisch die Folgen resp. die Wirkungen seines Handelns aufgezeigt, und zwar darum, dass er anders und vor allem vernünftig zu handeln beginnt, um die üblen Folgen resp. die negative Wirkung zu vermeiden und etwas Gutes und Positives aus seinen Gedanken und Gefühlen und aus seinem Handeln zu machen. Also liegt es immer beim Menschen selbst, ob sich eine Prophetie erfüllt oder nicht. Das gilt auch in bezug eines Dritten Weltkrieges, denn die Prophetien sagen nicht, dass ein Dritter Weltkrieg tatsächlich unvermeidlich sein wird, sondern sie weisen daraufhin, dass ein solcher Krieg Möglichkeit werden kann, wenn der Mensch sein kriegerisches und politisches sowie religiöses Irrsinnsgehabe nicht ändert, aufgibt und nicht etwas Positives daraus macht. Also liegt es einzig und allein am Menschen selbst, ob sich eine Prophetie erfüllt oder nicht. Und das trifft also auch auf einen Dritten Weltkrieg zu, der tatsächlich nicht kommen muss, wenn die Menschen endlich vernünftig werden und die Mächtigen zur Räson bringen, die wahrheitlich alle jene sind, welche verrückt genug in ihren dummen, machtgierigen, profitsüchtigen, selbstherrlichen, rachsüchtigen, gierigen, hassvollen und verblödeten Schädeln sind, Kriege vom Stapel zu reissen und jene des Volkes dafür aufzuhetzen, die so dumm und dämlich sind, dafür pro und hurra zu brüllen, selbst dafür die Waffe in die Hand zu nehmen und unschuldige Menschen zu töten.
When a prophecy is made, the significance of its representation is that the effect will be
+
|-
shown which will arise out of a negative cause, if not at once will be acted in different or
+
|Les prédictions, contrairement aux prophéties, sont des événements inéluctables, prévus par une forme quelconque de clairvoyance, par des visions ou par une vision de l'avenir, qui se réalisent de manière inéluctable et irréversible et qui ne peuvent être évités. Or, il n'existe aucune prédiction d'une troisième guerre mondiale, ni dans les temps modernes, ni depuis les temps anciens ; il n'existe que des prophéties à ce sujet, et l'on sait qu'elles ne doivent pas se réaliser si l'homme agit de manière raisonnable et contraire à ces prophéties et ne laisse pas la menace se concrétiser. Ainsi, dans le cas d'une troisième conflagration mondiale, c'est uniquement la raison, le comportement et l'action de l'homme qui déterminent s'il veut ou non concrétiser la prophétie.
positive way because as a rule, the negative will be laid out to the human being that
+
|Voraussagen sind im Gegensatz zu Prophetien unausweichliche Geschehen, die in irgendeiner Form der Hellsichtigkeit, durch Visionen oder durch eine Zukunftsschau vorausgesehen werden, unaufhaltsam und unabänderbar zutreffen und nicht vermieden werden können. Für einen Dritten Weltkrieg ist aber weder in der neuen Zeit noch seit alters her eine Voraussage gegeben, sondern es existieren diesbezüglich nur Prophetien, und die müssen sich bekanntlich nicht erfüllen, wenn der Mensch diesen entgegengesetzt vernünftig handelt und das Angedrohte nicht Wirklichkeit werden lässt. Also liegt es in bezug eines Dritten Weltenbrandes einzig und allein in der Vernunft, im Gebaren und im Handeln des Menschen, ob er die Prophetie Wirklichkeit werden lassen will oder nicht.
he/she develops out of causes. This therefore, that the human being will think about the
+
|-
evil he/she is just about to create. Therefore, the consequences i.e., the negative effects
+
|En effet, aucune Troisième Guerre mondiale n'a été prédite, car seules les prophéties parlent de la possibilité d'une telle guerre en 2003, 2006, 2010 et 2011, et même dans les années suivantes, si l'homme continue à courir sur une base militaire, politique et religieuse sur le chemin de la guerre et ne fait pas preuve de bon sens, laissant les puissants des religions et des États continuer à s'agiter et à exciter les idiots et les imbéciles du peuple par ces éléments irresponsables et criminels.
of his/ her actions will be pointed out in a prophetic manner, so that the human being
+
|Es ist tatsächlich kein Dritter Weltkrieg vorausgesagt, denn einzig und allein sprechen Prophetien davon, dass ein solcher Möglichkeit werden könnte in den Jahren 2003, 2006, 2010 und 2011 und auch noch in späteren Jahren, wenn der Mensch weiterhin auf militärischer, politischer und religiöser Basis auf Kriegskurs dahinläuft und keine Vernunft walten und die Mächtigen der Religionen und Staaten weiterwursteln und die Dummen und Dämlichen des Volkes durch diese verantwortungslosen und verbrecherischen Elemente aufwiegeln lässt.
can begin to act reasonably and avoid evil consequences, i.e. negative effects and make
+
|-
something good and positive out of his thoughts, feelings and actions. Therefore, it
+
|Une ancienne prédiction dit qu'au cours du troisième millénaire, les femmes prendront les rênes et instaureront la paix, la liberté, l'amour et l'harmonie, obligeant ainsi les hommes à renoncer à leur tyrannie millénaire. C'est vraiment une prédiction très réjouissante, mais qui présente aussi des inconvénients dans un premier temps, car de nombreuses femmes arrivent au pouvoir, aussi autoritaires et stupides que ces "maîtres" qui baignent dans leur pouvoir, cultivent les guerres, terrorisent le peuple et cherchent en lui les idiots humbles et soumis qui leur sont asservis. Ainsi, ce ne sont malheureusement que quelques femmes autour du monde qui prennent les choses en main en tant que "mères du nouveau millénaire", car les véritables mères ne viendront que peu à peu et conduiront le monde vers la paix, la liberté, l'amour, l'ordre et l'harmonie. Malheureusement, dans ce domaine aussi, tous les débuts sont difficiles, si bien que ce sont d'abord les "femmes fausses" qui prennent la barre avant que les "vraies mères du millénaire" ne prennent en main le destin de l'humanité et ne créent un monde dans lequel la misère, la détresse et les guerres ainsi que la soif de pouvoir et l'injustice perdront l'horreur que le pouvoir masculin, dans sa soif de domination, de puissance et d'autocratie, a fait régner sur le monde et l'humanité terrestre depuis des millénaires.
depends on human beings themselves if a prophecy does fulfil itself or not. That is true
+
|Eine alte Voraussage spricht davon, dass die Frauen im dritten Jahrtausend das Ruder in die Hand nehmen und Frieden, Freiheit, Liebe und Harmonie schaffen werden, folglich die Männer gezwungen werden, ihre jahrtausendealte Gewaltherrschaft abzugeben. Wahrlich eine sehr erfreuliche Voraussage, die aber vorerst in den Anfängen auch ihre Nachteile bringt, denn erstlich gelangen viele Frauen an die Macht, die so selbstherrlich und dämlich sind wie jene "Herren", die in ihrer Macht baden, Kriege heranzüchten, das Volk terrorisieren und in diesem jene ihnen demütigen, unterwürfigen Idioten suchen, die ihnen hörig sind. So sind es leider vorerst nur wenige Frauen rund um die Welt, die als «Mütter des neuen Jahrtausends» das Ruder in die Hand nehmen, denn die eigentlichen wahren Mütter werden erst nach und nach kommen und die Welt zu Frieden, Freiheit, Liebe, Ordnung und Harmonie führen. Leider ist auch in dieser Beziehung aller Anfang schwer, so erst die "unwahren Weiber" ans Ruder gelangen, ehe die «wahren Mütter des Jahrtausends» die Geschicke der Menschheit in ihre Hände nehmen und eine Welt schaffen werden, in der Elend, Not und Kriege sowie Machtgier und Ungerechtigkeit ihren Schrecken verlieren werden, den die Männermacht in ihrer Herrschsucht, Machtgier und Selbstherrlichkeit seit Jahrtausenden über die Welt und die irdische Menschheit gebracht hat.
in respect to a Third World War, for the prophecies do not say that a Third World War will
+
|-
be unavoidable, but refer to the possibility of such a war if human beings will not change
+
|''Billy''
and stop their political and war-like and religious insane behaviour and do not make a
+
|
beginning to change toward the positive in all areas. So it is solely up to human beings
+
|}
themselves if the prophecy fulfils itself or not. And that is correct in the case of the Third
 
World War which in fact does not have to happen if human beings finally will be
 
reasonable and bring the powerful and mighty to their senses, who are in fact all those
 
stupid, power-hungry, greedy for profit, self-complacent, greedy, hateful, idiotic, and are
 
crazy enough to launch wars and incite those of the people who are stupid and idiotic
 
and will scream pro and hurray and take up arms to kill innocent human beings.
 
 
 
Contrary to prophecies, predictions are unavoidable happenings and will be in some way
 
predicted by clairvoyance through visions or through a glance into the future. They are
 
true, unstoppable and unchangeable and cannot be avoided. Neither in recent times nor
 
in times past has a prediction been given for a Third World War, only prophecies exist in
 
this respect that do not have to fulfil themselves as everybody knows, if human beings
 
act reasonably against these and do not let a threat become reality. Therefore, in respect
 
of a Third World Fire, it depends entirely on the reason, behaviour and action of the
 
human being, if he/she will let the prophecy become reality or not.
 
 
 
There is in fact not a Third World War predicted, the prophecies speak solely of a
 
possibility that such a war could become reality in the years 2003, 2006, 2010 and 2011
 
and in later years too, if the human being continues to pursue war on a military, political
 
and religious basis and does not apply reason and lets the mighty of religion and states
 
muddle on, and lets the stupid and idiotic be incited by irresponsible and criminal
 
elements.
 
 
 
An ancient prediction speaks of women who, in the third millennium, will come into
 
power and will create peace, freedom, love and harmony; subsequently men will be
 
forced to relinquish their despotic rule they have kept for thousands of years. Truly a
 
very pleasant prediction but it will bring disadvantages in the beginning because at first,
 
women will come into powerful positions who are just as overbearing and idiotic as those
 
"gentlemen" who bask in their power and create wars, terrorize the people and look for
 
humble and submissive idiots who will be in bondage to them. At first, only a few women
 
in the world will take the rudder as "mothers of the new millennium" and later, little by
 
little, the real true mothers will step forward and will lead the world toward peace,
 
freedom, love, order and harmony. Unfortunately it is true in this respect too, that all the
 
beginnings are difficult and "false mothers" will at first take the rudder, until the "true
 
mothers of the millennium" will take the destiny of mankind into their hands and create
 
a world in which fear of misery, suffering and wars will be gone as well as greed for
 
power and injustice which the mighty power of men had forced upon mankind of earth
 
for thousands of years with their greed for power and control and in their overbearing
 
behaviour.
 
 
 
''Billy''
 
  
== References ==
+
==Source==
  
 
* [http://us.figu.org/portal/Documents/tabid/114/Default.aspx FIGU.org]
 
* [http://us.figu.org/portal/Documents/tabid/114/Default.aspx FIGU.org]
 +
* [http://www.figu.org/ch/verein/periodika/bulletin/2004/nr-46/dritter-weltkrieg German from FIGU Switzerland]
 +
* [http://www.figu.org/ch/verein/periodika/bulletin/2004/nr-46/third-world-war English from FIGU Switzerland]

Latest revision as of 21:46, 12 March 2022

NOTE IMPORTANTE
Ceci est une traduction officielle & autorisée d'une publication de la FIGU.
N.B. Cette traduction contient des erreurs dues aux différences linguistiques insurmontables entre l'allemand et le français.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez lire ce préalable nécessaire à la compréhension de ce document.


Introduction

  • FIGU Bulletin Volume: inconnu
  • FIGU Bulletin N°: 46
  • FIGU Bulletin Date: Fevrier 2004
  • Autheur: Billy Meier
  • Traducteur(s): inconnu
  • Date of Translation: inconnu

Synopsis

Parmi les sujets abordés : Un mot à la troisième guerre mondiale, une clarification ; prédiction vs. prophétie

Ceci n'est qu'un extrait de l'intégralité du Bulletin de la FIGU.

Bulletin de la FIGU 46 Traduction

Un mot sur la "Troisième Guerre mondiale"

Ein Wort zu "Dritter Weltkrieg"

Français German
Une clarification Eine Klarstellung
Lorsque j'ai mentionné dans mes bulletins qu'une prophétie mentionnait les années 2003, 2006, 2010 et 2011, au cours desquelles une troisième guerre mondiale pourrait se produire, il ne s'agit pas d'une prédiction, mais d'une simple prophétie. Comme souvent, il faut apparemment expliquer pour la énième fois - vu le nombre de demandes reçues à ce sujet - qu'il ne s'agit vraiment pas d'une prédiction, mais d'une prophétie, dont les dates mentionnées sont issues. Or, les prophéties sont toujours modifiables, car elles ne reposent pas sur le fait qu'elles doivent nécessairement se réaliser, contrairement aux prédictions qui se réaliseront avec une certitude absolue. Wenn ich in meinen Bulletins davon gesprochen habe, dass eine Prophetie die Jahre 2003, 2006, 2010 und 2011 nennt, in denen ein Dritter Weltkrieg Möglichkeit werden könnte, dann handelt es sich dabei nicht um eine Voraussage, sondern effective nur um eine Prophetie. Wie schon so oft muss offenbar - da viele Anfragen deswegen eingegangen sind - zum unzähligsten Mal erklärt werden, dass es sich dabei wirklich um keine Voraussage, sondern um eine Prophetie handelt, aus der die genannten Daten hervorgehen. Prophetien aber sind immer änderbar, denn sie beruhen nicht darauf, dass sie eintreffen müssen, im Gegensatz zu Voraussagen, die sich mit absoluter Bestimmtheit erfüllen werden.
Les prophéties reposent sur des réflexions logiques et donc conséquentes, selon lesquelles des causes bien déterminées entraînent des effets bien déterminés, et ce en fonction des actions qui naissent des causes et qui sont menées, d'où résultent ensuite les effets. Une prophétie ne représente donc rien d'autre que les effets qui peuvent résulter de certaines causes. Chaque cause peut être modelée de telle sorte qu'il en résulte aussi bien du positif que du négatif. Prophetien beruhen auf logischen und also folgerichtigen Überlegungen, dass sich aus ganz bestimmten Ursachen auch wieder ganz bestimmte Wirkungen ergeben, und zwar je gemäss den Handlungen, die aus den Ursachen entstehen und durchgeführt werden, woraus dann die Wirkungen resultieren. Eine Prophetie stellt also nichts anderes dar, als die Wirkungen, die aus bestimmten Ursachen entstehen können. Jede Ursache kann dabei derart geformt werden, dass daraus sowohl Positives wie auch Negatives entsteht.
Si l'on fait une prophétie, cela signifie que l'on présente ce qui résultera d'une cause négative si l'on n'agit pas immédiatement de manière différente et positive, car en règle générale, on montre à l'homme le négatif qui résulte des causes qu'il crée. Ceci afin que l'homme réfléchisse au mal qu'il est sur le point de provoquer. C'est pourquoi les conséquences et les effets de ses actions lui sont montrés de manière prophétique, afin qu'il commence à agir différemment et surtout de manière raisonnable, pour éviter les mauvaises conséquences et les effets négatifs et pour faire quelque chose de bon et de positif de ses pensées, de ses sentiments et de ses actions. C'est donc toujours à l'homme lui-même de décider si une prophétie se réalise ou non. Cela vaut également pour la troisième guerre mondiale, car les prophéties ne disent pas qu'une troisième guerre mondiale sera inévitable, mais elles indiquent qu'une telle guerre peut devenir possible si l'homme ne change pas son comportement belliqueux et sa folie politique et religieuse, s'il n'y renonce pas et n'en fait pas quelque chose de positif. Il ne dépend donc que de l'homme lui-même qu'une prophétie se réalise ou non. Et cela s'applique donc aussi à une Troisième Guerre mondiale, qui ne doit effectivement pas avoir lieu si les hommes deviennent enfin raisonnables et rappellent à l'ordre les puissants, qui sont en réalité tous ceux qui sont suffisamment fous dans leur stupidité, leur soif de pouvoir, de profit, d'autosatisfaction, Ils sont assez fous pour déclencher des guerres et inciter ceux qui sont assez stupides pour crier " oui " et " hourra " à prendre les armes et à tuer des innocents. Wird nun eine Prophetie gemacht, dann bedeutet das, dass dargestellt wird, was aus einer negativen Ursache als Wirkung hervorgehen wird, wenn nicht umgehend anders und eben positiv gehandelt wird, denn in der Regel wird dem Menschen das Negative aufgezeigt, das aus den Ursachen entsteht, die er schafft. Dies darum, damit der Mensch über das Übel nachdenkt, das er im Begriff steht anzurichten. Darum werden ihm prophetisch die Folgen resp. die Wirkungen seines Handelns aufgezeigt, und zwar darum, dass er anders und vor allem vernünftig zu handeln beginnt, um die üblen Folgen resp. die negative Wirkung zu vermeiden und etwas Gutes und Positives aus seinen Gedanken und Gefühlen und aus seinem Handeln zu machen. Also liegt es immer beim Menschen selbst, ob sich eine Prophetie erfüllt oder nicht. Das gilt auch in bezug eines Dritten Weltkrieges, denn die Prophetien sagen nicht, dass ein Dritter Weltkrieg tatsächlich unvermeidlich sein wird, sondern sie weisen daraufhin, dass ein solcher Krieg Möglichkeit werden kann, wenn der Mensch sein kriegerisches und politisches sowie religiöses Irrsinnsgehabe nicht ändert, aufgibt und nicht etwas Positives daraus macht. Also liegt es einzig und allein am Menschen selbst, ob sich eine Prophetie erfüllt oder nicht. Und das trifft also auch auf einen Dritten Weltkrieg zu, der tatsächlich nicht kommen muss, wenn die Menschen endlich vernünftig werden und die Mächtigen zur Räson bringen, die wahrheitlich alle jene sind, welche verrückt genug in ihren dummen, machtgierigen, profitsüchtigen, selbstherrlichen, rachsüchtigen, gierigen, hassvollen und verblödeten Schädeln sind, Kriege vom Stapel zu reissen und jene des Volkes dafür aufzuhetzen, die so dumm und dämlich sind, dafür pro und hurra zu brüllen, selbst dafür die Waffe in die Hand zu nehmen und unschuldige Menschen zu töten.
Les prédictions, contrairement aux prophéties, sont des événements inéluctables, prévus par une forme quelconque de clairvoyance, par des visions ou par une vision de l'avenir, qui se réalisent de manière inéluctable et irréversible et qui ne peuvent être évités. Or, il n'existe aucune prédiction d'une troisième guerre mondiale, ni dans les temps modernes, ni depuis les temps anciens ; il n'existe que des prophéties à ce sujet, et l'on sait qu'elles ne doivent pas se réaliser si l'homme agit de manière raisonnable et contraire à ces prophéties et ne laisse pas la menace se concrétiser. Ainsi, dans le cas d'une troisième conflagration mondiale, c'est uniquement la raison, le comportement et l'action de l'homme qui déterminent s'il veut ou non concrétiser la prophétie. Voraussagen sind im Gegensatz zu Prophetien unausweichliche Geschehen, die in irgendeiner Form der Hellsichtigkeit, durch Visionen oder durch eine Zukunftsschau vorausgesehen werden, unaufhaltsam und unabänderbar zutreffen und nicht vermieden werden können. Für einen Dritten Weltkrieg ist aber weder in der neuen Zeit noch seit alters her eine Voraussage gegeben, sondern es existieren diesbezüglich nur Prophetien, und die müssen sich bekanntlich nicht erfüllen, wenn der Mensch diesen entgegengesetzt vernünftig handelt und das Angedrohte nicht Wirklichkeit werden lässt. Also liegt es in bezug eines Dritten Weltenbrandes einzig und allein in der Vernunft, im Gebaren und im Handeln des Menschen, ob er die Prophetie Wirklichkeit werden lassen will oder nicht.
En effet, aucune Troisième Guerre mondiale n'a été prédite, car seules les prophéties parlent de la possibilité d'une telle guerre en 2003, 2006, 2010 et 2011, et même dans les années suivantes, si l'homme continue à courir sur une base militaire, politique et religieuse sur le chemin de la guerre et ne fait pas preuve de bon sens, laissant les puissants des religions et des États continuer à s'agiter et à exciter les idiots et les imbéciles du peuple par ces éléments irresponsables et criminels. Es ist tatsächlich kein Dritter Weltkrieg vorausgesagt, denn einzig und allein sprechen Prophetien davon, dass ein solcher Möglichkeit werden könnte in den Jahren 2003, 2006, 2010 und 2011 und auch noch in späteren Jahren, wenn der Mensch weiterhin auf militärischer, politischer und religiöser Basis auf Kriegskurs dahinläuft und keine Vernunft walten und die Mächtigen der Religionen und Staaten weiterwursteln und die Dummen und Dämlichen des Volkes durch diese verantwortungslosen und verbrecherischen Elemente aufwiegeln lässt.
Une ancienne prédiction dit qu'au cours du troisième millénaire, les femmes prendront les rênes et instaureront la paix, la liberté, l'amour et l'harmonie, obligeant ainsi les hommes à renoncer à leur tyrannie millénaire. C'est vraiment une prédiction très réjouissante, mais qui présente aussi des inconvénients dans un premier temps, car de nombreuses femmes arrivent au pouvoir, aussi autoritaires et stupides que ces "maîtres" qui baignent dans leur pouvoir, cultivent les guerres, terrorisent le peuple et cherchent en lui les idiots humbles et soumis qui leur sont asservis. Ainsi, ce ne sont malheureusement que quelques femmes autour du monde qui prennent les choses en main en tant que "mères du nouveau millénaire", car les véritables mères ne viendront que peu à peu et conduiront le monde vers la paix, la liberté, l'amour, l'ordre et l'harmonie. Malheureusement, dans ce domaine aussi, tous les débuts sont difficiles, si bien que ce sont d'abord les "femmes fausses" qui prennent la barre avant que les "vraies mères du millénaire" ne prennent en main le destin de l'humanité et ne créent un monde dans lequel la misère, la détresse et les guerres ainsi que la soif de pouvoir et l'injustice perdront l'horreur que le pouvoir masculin, dans sa soif de domination, de puissance et d'autocratie, a fait régner sur le monde et l'humanité terrestre depuis des millénaires. Eine alte Voraussage spricht davon, dass die Frauen im dritten Jahrtausend das Ruder in die Hand nehmen und Frieden, Freiheit, Liebe und Harmonie schaffen werden, folglich die Männer gezwungen werden, ihre jahrtausendealte Gewaltherrschaft abzugeben. Wahrlich eine sehr erfreuliche Voraussage, die aber vorerst in den Anfängen auch ihre Nachteile bringt, denn erstlich gelangen viele Frauen an die Macht, die so selbstherrlich und dämlich sind wie jene "Herren", die in ihrer Macht baden, Kriege heranzüchten, das Volk terrorisieren und in diesem jene ihnen demütigen, unterwürfigen Idioten suchen, die ihnen hörig sind. So sind es leider vorerst nur wenige Frauen rund um die Welt, die als «Mütter des neuen Jahrtausends» das Ruder in die Hand nehmen, denn die eigentlichen wahren Mütter werden erst nach und nach kommen und die Welt zu Frieden, Freiheit, Liebe, Ordnung und Harmonie führen. Leider ist auch in dieser Beziehung aller Anfang schwer, so erst die "unwahren Weiber" ans Ruder gelangen, ehe die «wahren Mütter des Jahrtausends» die Geschicke der Menschheit in ihre Hände nehmen und eine Welt schaffen werden, in der Elend, Not und Kriege sowie Machtgier und Ungerechtigkeit ihren Schrecken verlieren werden, den die Männermacht in ihrer Herrschsucht, Machtgier und Selbstherrlichkeit seit Jahrtausenden über die Welt und die irdische Menschheit gebracht hat.
Billy

Source