Difference between revisions of "Talk:Contact Report 132"

From L'avenir de l'humanité
(Comment provided by Sheila - via ArticleComments extension)
(Comment provided by Sheila - via ArticleComments extension)
Line 35: Line 35:
  
 
--[[User:Sheila|Sheila]] 15:55, 1 August 2012 (BST)
 
--[[User:Sheila|Sheila]] 15:55, 1 August 2012 (BST)
 +
</div>
 +
== Sheila said ... ==
 +
 +
<div class='commentBlock'>
 +
Congratulations Ben!  And it's great to see(?) you back at it.  You are doing an awesome job and a great service to the english speaking population.
 +
 +
--[[User:Sheila|Sheila]] 15:56, 1 August 2012 (BST)
 
</div>
 
</div>

Revision as of 14:56, 1 August 2012

Comments on Contact Report 132 <comments />


Jamesm said ...

Thanks for the new translation Ben.

--Jamesm 00:13, 1 August 2012 (BST)

Alive said ...

It has been 32 years after Semiase admitted that the Pleiarens "make wrong analyses in reference to the evaluation of the human being of Earth or his concerns" (Contact Report 130), and that they should "analyze the terrestrial humankind again in a new form" (Contact Report 132). In the course of time the Pleiarens had been improving their analitical methods and devices, which enable them to study Earth human life forms's behaviours in sharper images. It is safe to say that the Pleiarens today are not as naive as they were, and that their current assessments have become more accurate than they made in that difficult year of 1980.

---- M -- 10:15, 1 August 2012 (BST)

Benjamin Stevens said ...

You're welcome, James.

It's nice that the first 229 contacts are now finally available in English in almost full form, other than the sections that were omitted in the earlier contacts contained in the Message from the Pleiades series. This is sort of a momentous occasion for me. :-)

Anyway, I look forward to being able to progress closer to the present day contacts now.

--βενιαμιν 14:09, 1 August 2012 (BST)

Sheila said ...

Congratulations Ben! And it's great to see(?) you back at it. You are doing an awesome job and a great service to the english speaking population.

--Sheila 15:55, 1 August 2012 (BST)

Sheila said ...

Congratulations Ben! And it's great to see(?) you back at it. You are doing an awesome job and a great service to the english speaking population.

--Sheila 15:56, 1 August 2012 (BST)